Le pr
ojet de loi devrait aussi être modifié de façon à, premièrement, oblige
r les compagnies de chemins de fer à réserver un nombre mi
nimum de wagons à l'usage des expéditeurs de céréales et, deuxièmement, à obliger l'Office des transports du Canada à consulter les expéditeurs avant de rencontr
er le ministre pour fixer la quantité minimum ...[+++] de grains qui devraient être transportés pendant une campagne agricole.
Bill C-30 should also be amended to ensure that railways set aside a minimum percentage of cars for producer car shippers and that these shippers be consulted by the Canadian Transportation Agency, when it meets with the minister, on the minimum amount of grain that should be moved in a crop year.