Nous sommes tous en faveur de la vertu et contre le péché, mais lorsque vient le temps de déterminer en quoi exactement constitue la vertu, on ne s'entend plus, et c'est la raison pour laquelle la Cour internationale est en train, au fil des cas, de développer ce qu'on appelle des « facteurs d'équité »; la direction générale de la côte d'un des États par rapport à l'autre, l'usage historique, par exemple.
We are all in favour of virtue and against sin, but when the time comes to define virtue, we can no longer agree. That is why the International Court has been developing over the years so called equity factors such as the general direction of the coastline of one state as opposed to the other and historic usage.