16. souligne la nécessité de protéger la biodiversité en tant que telle contre la pression de l'activité humaine, la pollution, la dégradation des sols et les changements climatiques et juge essentiel d'intégrer la biodiversité dans d'autres politiques telles que l'agriculture, la protection des sols et les biocarburants; demande que des objectifs clairs et mesurables soient arrêtés au niveau européen permettant de surveiller la situation et appelle à l'adoption de mesures urgentes et concrètes pour atteindre l'objectif que s'est fixé l'UE d'arrêter l'appauvrissement de la biodiversité d'ici 2010;
16. Stresses the need to protect biodiversity as such from human pressure, pollution, soil degradation and climate change and considers it essential to integrate biodiversity into other policy areas such as agriculture, soil protection or biofuels; calls for clear and measurable targets to be set at European level, making it possible to monitor the situation, and calls for urgent and concrete action in order to comply with the EU objective of halting biodiversity loss by 2010;