Je comprends l'argument selon lequel il faudrait un peu plus de souplesse dans le cas des urgences familiales; néanmoins, pour limiter le risque que le ressortissant étranger ne retourne pas chez lui, on pourrait demander à sa famille canadienne de verser une caution qui lui serait remboursée au départ du visiteur.
I understand the point that in family emergencies there should be a bit more latitude; however, in order to deal with the risk of a foreign national not returning to the country, the Canadian family could be requested to post a bond that would be repaid once their visiting family member leaves.