61. fait remarquer que les situations à risque
et les situations d'urgence humanitaire compliquent les conditions de sécurité et de protection des filles et des femmes handicapées, ce qui réduit sensiblement leurs chances de survie: souligne que les filles et les femmes handicapées se trouvent dans une position de plus grande vulnérabilité que les autres personnes avant, pendant et après des situations à risque, comme les conflits armés, l'occupation de territoires, les catastrophes naturel
les et les urgences humanitaires; insiste sur la n ...[+++]écessité de sensibiliser les agences nationales et internationales responsables de la santé publique, des préparatifs en cas de catastrophe, de l'aide d'urgence et de l'aide humanitaire aux droits et aux besoins spécifiques des filles et des femmes handicapées et à la nécessité de disposer des ressources humaines et matérielles pour veiller à ce qu'elles bénéficient de l'accès universel et de l'égalité des chances dans des situations à risque et d'urgence, en évitant ainsi la négligence ou des interventions inadéquates; 61. Points out that hazar
dous situations and humanitarian crises adversely affect the safety and security of women and girls with disabilities, reducing considerably their chances of survival; emphasises that women and girls with disabilities are more vulnerable than other people before, d
uring and after the occurrence of hazardous situations such as armed conflicts, occupation of territory, natural disasters and humanitarian crises; stresses that national and international agencies responsible for public health, disaster preparedne
...[+++]ss, emergency help and humanitarian aid need to be made aware of the rights and specific needs of women and girls with disabilities and of the need to have the human and material resources available to ensure that women and girls with disabilities benefit from universal access and equal opportunities in hazardous and emergency situations, thereby avoiding lack of care and/or unsuitable actions;