Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pierre Untel

Vertaling van "untel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, c'est une chose que de pouvoir dire que l'avocat untel, qui fait du lobbying ici, se trouve comme par hasard à avoir M. ou Mme untel comme client; nous supposerons donc que le lobbying est réellement l'oeuvre de M. ou Mme untel.

First of all, it is one thing to be able to say that Lawyer X, who's lobbying here, also happens to have Client Y among his or her clients; therefore, we're going to assume that the lobbying is being done by Client Y. I don't think that link is necessarily justified.


Si je demande au commissaire à l'éthique, parce que j'ai obtenu de l'information, de mener une enquête sur monsieur untel et qu'à la période de questions, on martèle monsieur untel, on vient de politiser la pré-enquête confidentielle que le commissaire devait faire.

If I ask the Ethics Commissioner, pursuant to information I obtained, to undertake the investigation of a given person, and if in addition the given person is hammered during question period, the confidential preliminary inquiry which the commissioner should have carried out has just been politicized.


M. Grégoire : Non. Si nous connaissons cette information, nous serons en mesure de déterminer que vous n'êtes pas le même M. Untel, par exemple, que M. Untel le terroriste.

Mr. Grégoire: No. If we know that information, we will be able to determine that you are not the same John Smith, for instance, as the John Smith terrorist.


Ces discussions entre Mme Merkel et M. Untel ne nous intéressent plus!

These discussions between Mrs Merkel and Mr Untel no longer interest us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. En vue de vérifier si un ressortissant de pays tiers ou un apatride se trouvant illégalement sur son territoire n'a pas auparavant présenté une demande de protection internationale dans un autre État membre, chaque État membre peut transmettre au système central les données dactyloscopiques relatives aux empreintes digitales qu'il peut avoir relevées sur untel ressortissant de pays tiers ou apatride, âgé de 14 ans au moins, ainsi que le numéro de référence attribué par cet État membre.

1. With a view to checking whether a third-country national or a stateless person found illegally present within its territory has previously lodged an application for international protection in another Member State, each Member State may transmit to the Central System any fingerprint data relating to fingerprints which it may have taken of any such third-country national or stateless person of at least 14 years of age together with the reference number used by that Member State.


Ces partis politiques pourraient dire à leurs candidats de s'endetter, qu'Untel ou Untel pourrait leur prêter de l'argent et que de toute façon, trois ans plus tard, le parti le remettrait.

These political parties could tell their candidates to go into debt, that someone or another could lend them some money and that, in any case, three years later, the party would advance the money.


(EN) Tout d’abord, je voudrais dire que, lorsqu’on parle des résultats du sommet de la semaine dernière, on consacre beaucoup de temps et d’efforts aux émotions rapportées dans les médias ou à l’interprétation des propos d’Untel à Untel, alors qu’en réalité, nous devrions fêter le fait que tous les dirigeants de tous les États membres de l’Union européenne sont parvenus à suivre la direction donnée par la chancelière allemande, la présidente en exercice, Mme Angela Merkel, pour trouver et planifier l’avenir de l’Union européenne.

First of all I should like to say that, when we speak of the results of the last week’s summit, so much time and effort is given to reported emotions in the media or to the interpretation of what one person said to another, whereas the reality should be that we celebrate the success of the ability of all the leaders of all the Member States of the European Union to follow the leadership given by the German Chancellor, the President-in-Office, Angela Merkel, in finding and charting a way forward for the future development of the European Union.


Le premier ministre mise sur la division: untel est son ami, untel ne l'est pas, et il gouverne en fonction des 37 p. 100 d'électeurs qui l'ont élu.

The Prime Minister divides, one is a friend or is not, one is in or is out, and is governing to the 37% of the people who elected him.


Visiblement, ce Parlement est furieux, en tout cas si on en croit les présidents de groupe qui se sont exprimés contre la Commission, contre untel ou untel.

This Parliament is clearly furious, or at any rate is if we are to believe the group chairmen who have voiced their opinion against the Commission, against such and such a person.


J'ai d'ailleurs dit, lors de la dernière discussion relative à l'élargissement au sein de ce Parlement, que nous ne pouvions nous permettre de prendre des décisions politiques - dans le mauvais sens du terme, dans son sens plus étroit - et décider, sur la base de considérations purement politiques, qu'untel pourrait adhérer et qu'untel autre ne le pourrait pas.

As I said here in Parliament during the most recent discussion on enlargement, it is a subject on which we cannot let ourselves make political decisions as it were in the worst or narrowest sense of the word, that is, saying on the basis of purely political considerations that one country is coming in and another is not.




Anderen hebben gezocht naar : pierre untel     untel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

untel ->

Date index: 2022-10-27
w