Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités péri-universitaires
Activités universitaires de formation permanente
Baccalauréat
Baccalauréat européen
CHU
Centre hospitalier et universitaire
Centre hospitalier universitaire
Certificat d'aptitude
Chargé de cours de génie au niveau universitaire
Chargée de cours de génie au niveau universitaire
Chercheur du milieu universitaire
Chercheur en milieu universitaire
Chercheuse du milieu universitaire
Chercheuse en milieu universitaire
Clinique universitaire
Diplôme
Diplôme universitaire
Enseignement universitaire
Extension de l'enseignement universitaire
Formation universitaire
Hôpital universitaire
IUE
Institut européen de Florence
Institut universitaire
Institut universitaire européen
Institut universitaire européen de Florence
Services péri-universitaires
Société créée par essaimage universitaire
Société essaimée de l'université
Société formée par essaimage universitaire
Société issue de l'essaimage universitaire
Spin-off universitaire
Titre universitaire
Université
établissement hospitalo-universitaire

Vertaling van "universitaires pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centre hospitalier et universitaire | Centre hospitalier universitaire | clinique universitaire | établissement hospitalo-universitaire | hôpital universitaire | CHU [Abbr.]

university hospital | UH [Abbr.]


université [ enseignement universitaire | formation universitaire | institut universitaire ]

university [ polytechnic | university education | university institute | university training | universities and colleges(UNBIS) ]


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


activités universitaires de formation permanente [ extension de l'enseignement universitaire | activités péri-universitaires | services péri-universitaires ]

university extension [ university extra-mural education ]


chercheur en milieu universitaire [ chercheuse en milieu universitaire | chercheur du milieu universitaire | chercheuse du milieu universitaire ]

academic researcher


chargé de cours de génie au niveau universitaire [ chargée de cours de génie au niveau universitaire | chargé d'enseignement du génie au niveau universitaire | chargée d'enseignement du génie au niveau universitaire ]

engineering university instructor


société issue de l'essaimage universitaire | société créée par essaimage universitaire | société formée par essaimage universitaire | spin-off universitaire | société essaimée de l'université

university spin-off company | university spin-off | university-based spin-off company | university-based spin-off


Institut universitaire européen [ Institut européen de Florence | Institut universitaire européen de Florence | IUE ]

European University Institute [ EUI | European Institute of Florence | European University Institute of Florence ]


diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

diploma [ Advanced Level | baccalaureate | certificate of proficiency | European baccalaureate | General Certificate of Secondary Education | university degree | School and training certificates(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les titulaires d’un diplôme universitaire pourront désormais bénéficier de nouveaux prêts pour un montant de 30 millions d'euros, accordés aux étudiants en master dans le cadre du programme de prêts Erasmus+ pour les masters de l'UE.

University graduates can now benefit from €30 million worth in new student loans for their Master's degrees, provided by the EU's Erasmus+ Master Loan Scheme in France.


La Commission souhaite que les constats de l'évaluation externe pourront être analysés en profondeur par les établissements universitaires, pour permettre des améliorations, tenant compte de la diversité des environnements nationaux.

The Commission hopes that the observations of the external evaluation can be analysed in depth by the universities with a view to making allow improvements, taking due account of the diversity of the national environments.


Sous la houlette du gouvernement, nos industries environnementales, en partenariat avec le milieu universitaire, pourront redonner au Canada sa place de chef de file mondial dans le domaine de l'environnement et du développement durable.

With leadership from government, our environment industries, in partnership with the academic community, can restore Canada's position as a world leader in environment and sustainable development.


Les historiens et les universitaires pourront peut-être vous donner l'impression qu'il s'agit d'une évolution naturelle, mais, dans la plupart des cas, ce sont, d'après moi, des circonstances fortuites comme un décès ou une conversation à bâtons rompus dans la rue, ici à Ottawa, qui ont mené à la création du Conseil des arts, ou de la série d'événements qui, entre 1929 et 1932, ont déterminé l'avenir de Radio-Canada ou d'autres institutions.

Historians and academics may put it in a context in which it looks like a natural evolution, but I think in most cases it was accidental, whether it was a death and a chance conversation on a street here in Ottawa that led to the Canada Council, or the kinds of things that occurred over three or four years between 1929 and 1932 with respect to the CBC or other of these matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que soumettre ces pratiques au contrôle public s'inscrit dans le cadre du contrôle démocratique; que, compte tenu de leur incidence négative sur la société dans son ensemble, elles ne pourront perdurer que tant qu'elles resteront secrètes ou seront tolérées; que les journalistes d'investigation, le secteur associatif et la communauté universitaire ont contribué à révéler des cas d'évasion fiscale et à en informer l'opinion publique; que, tant que ces pratiques ne pourront être évitées, leur divulgation ne devrait pa ...[+++]

D. whereas subjecting these practices to public scrutiny is part of democratic control; whereas, given their negative impact on society as a whole, they can only persist as long as they remain undisclosed, or are tolerated; whereas investigative journalists, the non-governmental sector and the academic community have been instrumental in exposing cases of tax avoidance and informing the public thereof; whereas, as long as they cannot be prevented, their disclosure should not depend on the courage and ethical sense of individual whistleblowers, but rather be part of more systematic reporting and information-exchange mechanisms;


D. considérant que soumettre ces pratiques au contrôle public s'inscrit dans le cadre du contrôle démocratique; que, compte tenu de leur incidence négative sur la société dans son ensemble, elles ne pourront perdurer que tant qu'elles resteront secrètes ou seront tolérées; que les journalistes d'investigation, le secteur associatif et la communauté universitaire ont contribué à révéler des cas d'évasion fiscale et à en informer l'opinion publique; que, tant que ces pratiques ne pourront être évitées, leur divulgation ne devrait pas ...[+++]

D. whereas subjecting these practices to public scrutiny is part of democratic control; whereas, given their negative impact on society as a whole, they can only persist as long as they remain undisclosed, or are tolerated; whereas investigative journalists, the non-governmental sector and the academic community have been instrumental in exposing cases of tax avoidance and informing the public thereof; whereas, as long as they cannot be prevented, their disclosure should not depend on the courage and ethical sense of individual whistleblowers, but rather be part of more systematic reporting and information-exchange mechanisms;


Des mesures concertées prises ces derniers mois feront en sorte que les établissements universitaires pourront profiter de la manne.

Concerted steps taken in recent months will ensure academic institutions are leveraged to this end.


1. Le Conseil scientifique sera composé de scientifiques, d'ingénieurs et d'universitaires de la plus grande renommée, qui représenteront autant que possible l'ensemble des domaines et des branches de la recherche , qui pourront faire valoir non seulement une excellence scientifique mais aussi une longue expérience en matière de gestion scientifique et qui siégeront à titre personnel, indépendamment de tout intérêt étranger.

1. The Scientific Council shall be composed of scientists, engineers and scholars of the highest repute, representing all possible scientific areas and subjects and whose qualifications include not only outstanding scientific excellence but also long experience of science management, and acting in their personal capacity, independent of extraneous interests.


D’autres décisions éventuelles pourront porter sur la définition de politiques d’immigration temporaires, la création d’un visa de circulation spécifique aux hommes et femmes entrepreneurs, universitaires, chercheurs, étudiants, journalistes et syndicalistes qui participent à l’association euro-latino-américaine, la mobilisation de l’immigration au service du développement du pays d’origine (pour contribuer aux projets des immigrants dans leur pays d’origine, etc.), ainsi que la mise en œuvre d’une politique d’intégration clairement d ...[+++]

Other decisions might cover temporary immigration policies, the introduction of a special short-stay travel visa for entrepreneurs, university teachers, researchers, students, journalists, and trade unionists involved in the Euro-Latin American partnership, the use of immigration to foster development in countries of origin (assistance for immigrants’ projects in their countries of origin etc.), and clearly defined integration policies in host countries for legally resident immigrants.


Dans le souci de fournir aux enseignants des ressources pédagogiques équivalentes pour l'enseignement de toutes ces langues, elle pourrait notamment soutenir les mesures visant à l'adaptation aux langues moins enseignées des matériels pédagogiques et didactiques existants pour les langues plus enseignées ; - les partenariats multilatéraux entre établissements scolaires ou universitaires pourront être mis à profit pour sensibiliser les élèves, les étudiants et les enseignants aux avantages de l'acquisition de compétences linguistiques diversifiées.

In order to ensure that teachers are provided with equivalent teaching resources for all these languages, it could in particular back schemes for adapting educational and teaching materials from the more commonly taught languages to those less frequently taught; - multilateral partnerships between schools or higher education establishments can be used to make pupils, students and teachers aware of the advantages of acquiring a range of language skills.


w