Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «universitaire depuis maintenant » (Français → Anglais) :

J'ai enseigné l'histoire acadienne, bien que je ne le fasse plus, étant donné que je suis administrateur universitaire depuis maintenant 26 ans.

I have taught Acadian history, although I no longer do for I am now an administrator, at the university level for 26 years.


J'ai le plaisir de signaler que le SCF assume cette fonction depuis maintenant plus d'un siècle, avec la collaboration de divers organismes provinciaux, des établissements universitaires et du secteur privé, entre autres.

I'm pleased to say the CFS has been performing that function stretching back now to just over a hundred years, in collaboration with provincial agencies, academic institutions, the private sector, and so forth.


J’ai écouté ce qui a été dit, et j’ai aussi parlé à deux journalistes qui sont maintenant dans le milieu universitaire depuis que le projet de loi a été présenté — Chris Waddell et Jeff Sallot, qui sont tous les deux à l’Université Carleton et qui sont habitués à travailler avec des sources.

I have listened to what's been said, and I've also spoken to a couple of journalists who are now in the academic field since the bill has been tabled—Chris Waddell and Jeff Sallot, who are both at Carleton University and are used to working with sources.


Il ne faut pas perdre de vue que les administrations universitaires sont à cours de ressources depuis maintenant de nombreuses années, et, si elles ont appris une chose, c'est bien de suivre l'argent à la trace.

You have to bear in mind that university administrations have been strapped for cash for many years now, and if they've learned anything, it's to follow the money.


Au contraire, les contradictions au sein du camp du non et le manque de clarté des promesses ont probablement convaincu des voteurs d'opter pour le oui» (1425) Comme le ministre des Affaires intergouvernementales déclarait hier être fier de n'avoir jamais renié aucun de ses écrits universitaires depuis qu'il est en politique, le ministre maintient-il toujours ce sévère jugement à l'endroit de celui qui est maintenant son chef?

On the contrary, the contradictions within the No camp, and the lack of clarity in the promises, probably convinced voters to vote Yes'. ' (1425) Since the Minister of Intergovernmental Affairs stated yesterday that he was proud that, since entering politics, he has never had to back down from anything he wrote as a university professor, does he still maintain that severe judgment of the man who is now his leader?


w