Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baccalauréat
Baccalauréat européen
CHU
Centre hospitalier et universitaire
Centre hospitalier universitaire
Certificat d'aptitude
Chercheur du milieu universitaire
Chercheur en milieu universitaire
Chercheuse du milieu universitaire
Chercheuse en milieu universitaire
Clinique universitaire
Diplôme
Diplôme universitaire
Diplôme universitaire en droit
Droits d'inscription aux cours
Droits d'inscription universitaires
Effectifs universitaires et droits de scolarité
Enseignement universitaire
Formation universitaire
Frais de scolarité
Hôpital universitaire
IUE
Institut européen de Florence
Institut universitaire
Institut universitaire européen
Institut universitaire européen de Florence
Minerval
Société créée par essaimage universitaire
Société essaimée de l'université
Société formée par essaimage universitaire
Société issue de l'essaimage universitaire
Spin-off universitaire
Titre universitaire
Université
établissement hospitalo-universitaire
études universitaires sanctionnées par un diplôme

Traduction de «universitaire de droit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Effectifs universitaires et droits de scolarité

University Enrolment and Tuition Fees




droits d'inscription aux cours | droits d'inscription universitaires | frais de scolarité | minerval

tuition fees


centre hospitalier et universitaire | Centre hospitalier universitaire | clinique universitaire | établissement hospitalo-universitaire | hôpital universitaire | CHU [Abbr.]

university hospital | UH [Abbr.]


université [ enseignement universitaire | formation universitaire | institut universitaire ]

university [ polytechnic | university education | university institute | university training | universities and colleges(UNBIS) ]


chercheur en milieu universitaire [ chercheuse en milieu universitaire | chercheur du milieu universitaire | chercheuse du milieu universitaire ]

academic researcher


société issue de l'essaimage universitaire | société créée par essaimage universitaire | société formée par essaimage universitaire | spin-off universitaire | société essaimée de l'université

university spin-off company | university spin-off | university-based spin-off company | university-based spin-off


Institut universitaire européen [ Institut européen de Florence | Institut universitaire européen de Florence | IUE ]

European University Institute [ EUI | European Institute of Florence | European University Institute of Florence ]


diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

diploma [ Advanced Level | baccalaureate | certificate of proficiency | European baccalaureate | General Certificate of Secondary Education | university degree | School and training certificates(ECLAS) ]


études universitaires sanctionnées par un diplôme | formation de niveau universitaire sanctionné par un diplôme

university degree
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deux citoyens italiens, MM. Angelo Torresi et Pierfrancesco Torresi, ont chacun obtenu un diplôme universitaire en droit dans leur pays avant de le faire reconnaître en Espagne comme équivalent du diplôme en droit espagnol (Licenciado en Derecho).

Italian nationals Angelo Alberto Torresi and Pierfrancesco Torresi each obtained a university degree in law in Italy. Thereafter, they obtained in Spain its recognition as equivalent to the Spanish degree in law in Italy (Licenciado en Derecho).


A. considérant que les origines de nos systèmes juridiques sont complexes et que, selon une récente étude universitaire , le droit romain doit davantage être envisagé comme une entreprise multiculturelle que comme l'évolution spécifique d'une culture, et la »common law« (abstraction faite de sa sœur prétorienne, l'équité, et de l'influence du droit canon) pourrait être désignée comme »droit anglo-normand«; considérant que l'État de droit est l'un des valeurs que nous partageons et que le droit européen a offert au monde; considéran ...[+++]

A. whereas the origins of our legal systems are complex, so that, according to a recent scholarly essay , Roman law is to be seen more as a multicultural enterprise than as a peculiar evolution of one culture, and common law (ignoring its praetorian sister, equity, and the influence of canon law) might be better known as ’Anglo-Norman’ law; whereas the rule of law is one thing we have in common and one of the values which European law has given the world; whereas what is needed is a holistic approach to law on the part both of practitioners and of the judiciary;


A. considérant que les origines de nos systèmes juridiques sont complexes et que, selon une récente étude universitaire, le droit romain doit davantage être envisagé comme une entreprise multiculturelle que comme l'évolution spécifique d'une culture, et la "common law" (abstraction faite de sa sœur prétorienne, l'équité, et de l'influence du droit canon) pourrait être désignée comme "droit anglo-normand"; considérant que l'État de droit est l'un des valeurs que nous partageons et que le droit européen a offert au monde; considérant qu'une approche globa ...[+++]

A. whereas the origins of our legal systems are complex, so that, according to a recent scholarly essay, Roman law is to be seen more as a multicultural enterprise than as a peculiar evolution of one culture, and common law (ignoring its praetorian sister, equity, and the influence of canon law) might be better known as ‘Anglo-Norman’ law; whereas the rule of law is one thing we have in common and one of the values which European law has given the world; whereas what is needed is a holistic approach to law on the part both of practitioners and of the judiciary;


née en 1955; études de droit à Ratisbonne et à Genève (1974-1979); premier examen d'État (1979); études post-universitaires de droit communautaire au Collège d'Europe à Bruges (1979-1980); magistrat stagiaire à Ratisbonne (1980-1983); docteur en droit (1982); deuxième examen d'État (1983); avocat à Munich et à Paris (1983-1989); fonctionnaire de la Cour de justice des Communautés européennes (1990-2005); référendaire à la Cour de justice des Communautés européennes (cabinet de M. le juge Jann, 1995-2005); activités d'enseignement pour plusieurs universités en Allema ...[+++]

Born in 1955; studied law in Regensburg and Geneva (1974-79); first State examination (1979); postgraduate studies in Community law at the College of Europe, Bruges (1979-80); trainee lawyer in Regensburg (1980-83); Doctor of Laws (1982); second State examination (1983); lawyer in Munich and Paris (1983-89); official at the Court of Justice of the European Communities (1990-2005); Legal Secretary at the Court of Justice of the European Communities (in the Chambers of Judge Jann, 1995-2005); teaching for a number of universities in Germany, Austria, Switzerland and Russia; Honorary Professor at Saarland University (since 1999); ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
né en 1948; licencié en droit de l’université de Bucarest (1971); études post-universitaires en droit international du travail et en droit social européen, université de Genève (1973-1974); docteur en droit de l’université de Bucarest (1980); assistant stagiaire (1971-1973), assistant titulaire (1974-1985), puis chargé de cours en droit du travail à l’université de Bucarest (1985-1990); chercheur principal à l’Institut de recherche scientifique dans le domaine du travail et de la protection sociale (1990-1991); directeur général ...[+++]

Born 1948; graduated in law from the University of Bucharest (1971); postgraduate studies in international labour law and European social law, University of Geneva (1973-74); Doctor of Laws of the University of Bucharest (1980); trainee assistant lecturer (1971-73), assistant lecturer with tenure (1974-85) and then lecturer in labour law at the University of Bucharest (1985-90); principal researcher at the National Research Institute for Labour and Social Protection (1990-91); Deputy Director-General (1991-92), then Director (1992-96) at the Ministry of Labour and Social Protection; senior lecturer (1997), then professor at the Na ...[+++]


11. fait observer que le fait que le droit de l'Union soit considéré comme une matière facultative dans le cadre du cursus universitaire judiciaire et de droit a pour effet de marginaliser cette matière; recommande, dès lors, que les programmes universitaires et de formation intègrent le droit de l'Union et le placent au cœur de l'enseignement de chaque spécialité; estime que le droit comparé devrait également être placé au centre des programmes universitaires;

11. Observes that the treatment of Union law as a discrete subject in legal and judicial education and training has a marginalising effect; therefore recommends that, in addition, legal educational and training syllabuses should incorporate Union law in every core area as a matter of course; considers that comparative law should become a key element of university syllabuses;


La requérante fait valoir que les propos prétendument diffamatoires tenus à son égard apparaissent d'autant plus "singuliers" au vu du curriculum vitae de M. Gargani, qui fait état de son diplôme universitaire en droit, de son appartenance au barreau, de son poste de responsable du département de la justice de la démocratie chrétienne en Campanie et de ses fonctions de président de la commission des affaires juridiques du Parlement européen.

The claimant argues that the alleged defamatory remarks are rendered all the more "singular" in view of Mr Gargani's curriculum vitae, which mentions his law degree, his membership of the Bar, his post as head of the Justice Department of the Christian Democrat Party in Campania and his position as Chairman of the Legal Affairs Committee of the European Parliament.


Né à Thessalonique en 1957, marié et père de deux enfants, il est titulaire d'un diplôme universitaire en droit, a travaillé comme avocat et est président et directeur général de plusieurs entreprises en Grèce.

Born in Thessaloniki in 1957 and married with two children, he holds a degree in law and has worked as a lawyer as well as being President and CEO of a number of different companies in Greece.


Un jour, l'organisation terroriste ETA a tué des policiers ; ensuite, elle a tué des militaires ; une autre fois, elle a posé une bombe dans un supermarché, tuant des hommes, des femmes et des enfants ; un autre jour, elle a tué, dans les rues de Madrid, un général commandant, Quintana Lacaci, qui avait défendu la démocratie le 23 février 1981 ; ensuite, elle a assassiné le porte-parole du parti populaire au conseil municipal de Saint-Sébastien Gregorio Ordoñez ; un autre jour, elle s'est rendue à la chaire du professeur universitaire de droit constitutionnel Francisco Tomás y Valiente et l'a tué avec une totale indifférence ; enfi ...[+++]

The terrorist organisation ETA has, in its time, killed police officers and soldiers. It has placed a bomb in a supermarket and killed men, women and children. In the streets of Madrid it has killed a general, Quintana Lacaci, who defended democracy at the time of the attempted coup of 1981. It has assassinated the spokesman of the Popular Party in the town council of San Sebastián, Gregorio Ordóñez. It has been to the lecture room of the university professor in Constitutional Law, Francisco Tomás y Valiente, and killed him in cold blood. Now, just a few days ago, in the same odious way in which it assassinated Admiral Blanco, it has kil ...[+++]


J'ai bien préparé mon dossier de résident permanent avant même de quitter la France, où j'ai fini mes études universitaires en droit; j'ai le grade de docteur en droit privé des universités françaises.

I prepared my permanent residency file before even leaving France, where I finished my university studies in law. I have a doctorate in private law from French universities.


w