Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect comptable
Biens personnels purs
Biens purement mobiliers
Cache purement associatif
Chatels personnels
Condition purement facultative
Condition purement potestative
Dommage purement financier
Droit de vote dans les affaires purement bourgeoisiales
Mémoire cache purement associative
Optique purement comptable
Perte purement financière
Préjudice purement financier
Question d'intérêt purement théorique
Servitude indépendante
Servitude personnelle
Servitude purement personnelle
Solide purement élastique

Vertaling van "unités purement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condition purement potestative | condition purement facultative

purely potestative condition | purely facultative condition


préjudice purement financier [ dommage purement financier ]

purely financial injury


mémoire cache purement associative | cache purement associatif

fully-associative cache | multiway-associative cache


perte purement financière

pure economic loss | pure financial loss | purely pecuniary loss


servitude indépendante | servitude personnelle | servitude purement personnelle

easement in gross | personal easement


biens personnels purs | biens purement mobiliers | chatels personnels

pure personalty pure personalty




optique purement comptable [ aspect comptable ]

accounting approach


question d'intérêt purement théorique

abstract question


droit de vote dans les affaires purement bourgeoisiales

right to vote in matters relating exclusively to the citizens' commune | right to vote in matters exclusively regarding local citizens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis pour l'unité de la Chine et je suis trudeauiste, purement et simplement.

I am a one-China man and I am a Trudeauist, pure and simple.


Je pourrais évoquer l’éditorial du Financial Times d’hier, par exemple, qui dit: «Jusqu’à présent, les dirigeants européens ont exhibé une marque d’unité purement déclaratoire, proclamant ensemble que chacun s’occuperait des problèmes chez soi».

I could refer to the editorial in yesterday’s Financial Times for instance, where they say: ‘Thus far, Europe’s leaders have displayed a purely declaratory brand of unity, jointly proclaiming that they will each take care of the problems in their own back yards’.


Peut-être plus que toute autre institution, le NORAD définit la relation militaire durable et inébranlable entre nos deux pays, mais il dépasse aussi le cadre purement militaire en nous rappelant constamment le lien inébranlable qui unit nos deux grandes démocraties, qui sont partenaires, amies et alliées.

Perhaps more than any other institution, NORAD defines the enduring and steadfast military relationship of our two countries, but it also transcends the purely military and serves as a constant reminder of the unbreakable bond between our two great democracies — partners, friends and allies.


Par conséquent, cela n'a rien à voir avec la question soulevée par l'orateur précédent, et je ne comprends pas non plus le Groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, qui rejette purement et simplement ce genre d'initiative de soutien mutuel par le biais de l'utilisation des unités spéciales.

It therefore has nothing to do with the matter raised by the previous speaker, nor do I understand the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, which simply dismisses this kind of initiative of mutual support through the use of special units.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour compléter ce qu'a dit M. von Wogau, je souhaite à nouveau souligner le fait que le commandement sur place doit montrer suffisamment de flexibilité dans ses interventions, car ce n'est pas une unité purement militaire qui doit stationner là, mais une unité qui doit soutenir et aider la population à vivre ensemble, à régler les conflits pacifiquement et non par la violence et la confrontation armée.

I would like to follow on from what Mr von Wogau said by again emphasising that those in command locally must have sufficient flexibility for their operations, as this is not just about a military unit coming into the situation, but about that unit supporting the population and helping them to coexist with one another and resolve disputes peacefully, without their degenerating into conflict and certainly not by resorting to force of arms.


Pour compléter ce qu'a dit M. von Wogau, je souhaite à nouveau souligner le fait que le commandement sur place doit montrer suffisamment de flexibilité dans ses interventions, car ce n'est pas une unité purement militaire qui doit stationner là, mais une unité qui doit soutenir et aider la population à vivre ensemble, à régler les conflits pacifiquement et non par la violence et la confrontation armée.

I would like to follow on from what Mr von Wogau said by again emphasising that those in command locally must have sufficient flexibility for their operations, as this is not just about a military unit coming into the situation, but about that unit supporting the population and helping them to coexist with one another and resolve disputes peacefully, without their degenerating into conflict and certainly not by resorting to force of arms.


Le Conseil souligne que l'instauration d'une paix et d'une stabilité durables dépendront de la capacité à faire régner la sécurité au-delà de Kaboul, de la mise en place d'une armée afghane multiethnique efficace et purement nationale et de services de police et de garde-frontières performants, de la réforme du secteur de la justice ainsi que de la démobilisation, du désarmement et de la réintégration des anciennes unités combattantes.

The Council underlines that lasting peace and stability will depend on extending security outside of Kabul, and on the establishment of an effective and genuinely national multi-ethic Afghan army, as well as functioning police and border forces, reform of the justice sector and the demobilization, disarmament and reintegration of former combatants.


Au moment de l'entrée en vigueur du POP III, le tonnage, paramètre pour la mesure de la capacité de la flotte, n'était pas calculé de la même manière dans tous les États membres: il était exprimé ici en tonneaux de jauge brut (TJB), là en tonnes brutes (GT), ailleurs en unités purement nationales. Pareille diversité posait le problème de la comparabilité des données.

With regard to tonnage as a parameter for measuring fleet capacity, it should be pointed out that, when the current MGP came into force, the units used in the Member States to measure their fleet had not been standardized. The variety of measurement units used - some being expressed in gross registered tonnes (GRT), others in gross tonnes (GT) and others in accordance with purely national systems - means that it is questionable whether the data from the various EU Member States can be compared.


Compte tenu de la situation relative à l'unité nationale, en publiant des annonces aussi négatives et aussi incendiaires qui visaient purement et simplement des dirigeants politiques du Québec, ce parti a agi de façon inconvenante, irresponsable et injuste à mon avis.

In the national unity context, for a party to run those types of negative and incendiary ads that were aimed purely at political leaders from Quebec I thought was very inappropriate, irresponsible and unfair.


Vous avez en effet souligné l'importance de l'unité de commandement au niveau des opérations civiles et nous avons effectivement constaté une évolution, car d'opérations purement militaires, on est passé aux équipes provinciales de reconstruction qui font appel à des civils, puis à la stratégie des 3D, c'est-à-dire à une approche pangouvernementale.

You have commented on the importance of unity of command in the civilian component, and we have seen an evolution of that from the military being in there and provincial reconstruction and saying we need some civilian, to a 3D strategy, to a whole-of-government approach.


w