Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui au réseau déjà existant
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Construction existante
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Interchangeabilité avec un matériel déjà existant à
Numéro de fax déjà existant
établissement existant

Traduction de «unités existant déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


interchangeabilité avec un matériel déjà existant à

interchangeability with already existing equipment


numéro de fax déjà existant

Fax Number Already Exists


appui au réseau déjà existant

back-up for existing network


unités en tant que propriétaire de terrains et de bâtiments existants

units as owners of land and existing buildings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le coût que représentent l'achat des tout derniers matériels et logiciels pour ces unités ainsi que la formation de leur personnel est élevé et suppose au préalable que les pouvoirs publics, au niveau compétent, fixent des priorités et prennent les décisions politiques qui s'imposent [63]. Les expériences des unités existant déjà dans quelques États membres pourraient être particulièrement précieuses et la Commission prendra des mesures pour encourager l'échange de ces expériences.

Purchasing the latest hardware and software for these units and training their personnel involves substantial cost and presupposes priorities and political decisions at appropriate government levels. [63] The experience of already existing Member States units may be particularly valuable. The Commission will encourage the exchange of such experience.


Dans la structure de la milice, le troisième volume, vous parlez beaucoup des unités dans les collectivités, de l'ajout d'unités et du maintien des unités qui existent déjà.

In the militia component structure, the third volume, you talk a lot about the units in communities, adding units, and keeping the units that are there already.


En fait, l'interdiction de vendre des cigarettes en paquets de moins de 20 unités ou à l'unité existe déjà.

Actually, the ban on selling cigarettes in packages of less than 20, or selling cigarettes individually, already exists.


Ils coûtent moins cher à produire, et des systèmes existent déjà qui permettent l'envoi, dans les pays en voie de développement, de millions d'unités de médicaments génériques provenant de pays comme l'Inde.

They cost less to produce and ship and systems are already in place that see millions of generic copies of patented drugs shipped from countries like India to the developing world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, pour réduire au minimum les frais de fonctionnement et profiter des synergies qui existent déjà, il est proposé de placer ce secrétariat, en tant qu'unité séparée, au sein du secrétariat qui existe déjà du réseau européen de prévention de la criminalité.

It is also proposed that the secretariat be included, as a separate unit, within the existing secretariat of the European Crime Prevention Network so as to reduce operating costs to a minimum and benefit from existing synergies.


Après le blocage par M. Bush du plan du G8 relatif aux énergies renouvelables, l'Union européenne devrait, seule ou avec des "like minded countries " comme le Japon, prendre les devants et financer un programme de 500 000 unités décentralisées, unités conçues selon un modèle qui existe déjà et qui combine l'énergie solaire, l'énergie éolienne et, éventuellement l'énergie hydraulique. Ces unités seraient installées en milieu rural.

Now that President Bush has blocked the G8 plan on renewables, the European Union – either on its own or with like-minded countries like Japan – should take the initiative and fund a programme for 500 000 decentralised units, to an existing design combining solar, wind and possibly hydraulic energy. These units would be built in rural areas.


Après le blocage par M. Bush du plan du G8 relatif aux énergies renouvelables, l'Union européenne devrait, seule ou avec des "like minded countries" comme le Japon, prendre les devants et financer un programme de 500 000 unités décentralisées, unités conçues selon un modèle qui existe déjà et qui combine l'énergie solaire, l'énergie éolienne et, éventuellement l'énergie hydraulique. Ces unités seraient installées en milieu rural.

Now that President Bush has blocked the G8 plan on renewables, the European Union – either on its own or with like-minded countries like Japan – should take the initiative and fund a programme for 500 000 decentralised units, to an existing design combining solar, wind and possibly hydraulic energy. These units would be built in rural areas.


Nous rappelons que ce niveau existe déjà en tant qu'unité administrative dans certains États membres (cantons en France, comarcas et cabildos insulares en Espagne) et nous pensons que ce niveau pourrait fournir aux utilisateurs des informations plus utiles que les agrégats artificiels aujourd'hui à la base des NUTS 1.

It should also be remembered that this level already exists as an administrative unit in some Member States (cantons in France, 'comarcas' and 'cabildos insulares' in Spain), and we believe that this could provide users with more useful information than the artificial aggregates that are the basis of existing NUTS 1 regions.


Nous parlions de reconnaissance et celle-ci existe déjà, à l'heure actuelle, puisque l'Assemblée des premières nations célèbre le jour de l'unité le 21 juin.

We were talking about a recognition. It is in place now in the sense that the AFN has a unity day on June 21.


Ajoutons à cela qu'il existe déjà à la Centrale nucléaire de Gentilly un régime permettant à un employé de changer d'emploi au sein d'une même unité de négociation et même de passer d'une unité à l'autre et on peut aisément imaginer les difficultés de gestion de personnel.

At the Gentilly nuclear power plant, there is already a system that allows the employees to change jobs within the same bargaining unit and even to shift from one unit to another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unités existant déjà ->

Date index: 2025-02-09
w