Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MVS
Mémoire virtuelle double
Mémoire virtuelle à deux unités centrales
Mémoire virtuelle à unité centrale double
Opérateur parallèle
Soudage par capillarité parallèle
Soudage par points en parallèle
Soudage par refusion à haute intensité
Système MVS parallèle
Système d'exploitation à mémoires virtuelles multiples
Unité de contrôle du canal parallèle
Unité de soudage parallèle
Unité fonctionnelle parallèle
Unités bipolaires connectées en parallèle

Traduction de «unité de soudage parallèle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


soudage par capillarité parallèle [ soudage par refusion à haute intensité ]

parallel gap welding




unité fonctionnelle parallèle [ opérateur parallèle ]

parallel functional unit [ parallel operator | parallel operation unit ]


unités bipolaires connectées en parallèle

parallel connected bipolar units


MVS [ système d'exploitation à mémoires virtuelles multiples | mémoire virtuelle double | mémoire virtuelle à unité centrale double | mémoire virtuelle à deux unités centrales | système MVS parallèle ]

multiple virtual storage


unité de contrôle du canal parallèle

parallel channel control unit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un système de signalement amélioré: des mécanismes spéciaux de signalement et de suivi des signalements par les autorités compétentes, ainsi que par l'unité de signalement des contenus sur internet au sein d'Europol, devraient être institués parallèlement à des procédures accélérées en vue de la suppression d'un contenu dans l'heure qui suit son signalement.

Improved referral system:Special mechanisms for the submission of and follow-up to referrals from competent authorities – as well as Europol's Internet Referral Unit – should be put in place along with fast-track procedures to remove content within one hour of its referral.


Parallèlement, les prévisions font état de perspectives faibles, voire négatives de création d'emplois pour certaines professions qualifiées, mais également une création nette considérable d'emplois peu qualifiés (cinq millions d'unités), en particulier dans le secteur des services (agents de sécurité, aides à domicile, caissiers, agents d'entretien, etc.) (voir le graphique 4).

At the same time, forecasts highlight a low or even negative job creation prospects for some skilled occupations, but also a considerable net creation of elementary jobs (5 million), especially in the service sector – e.g. security staff, domestic helpers, cashiers or cleaning workers (Figure 4).


Parallèlement, la Commission entend promouvoir, au niveau national, la création d'unités de police spécialisées dans la lutte contre la criminalité informatique, là où elles n'existent pas encore, soutenir des actions de formation technique appropriées pour les agents de la force publique et encourager les actions européennes en matière de sécurité de l'information.

In parallel, the Commission intends to promote the creation of specialised computer-crime police units at the national level, where they do not already exist, support appropriate technical training for law enforcement and encourage European information security actions.


considérant que les pays européens et l'Union européenne en tant que telle sont de grands contributeurs au système des Nations unies, du fait notamment de leur appui financier aux programmes et aux projets des Nations unies; que la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni sont les plus grands contributeurs européens au budget des opérations de maintien de la paix des Nations unies; que les États membres de l'Union européenne sont collectivement le plus grand contributeur au budget de maintien de la paix des Nations unies (37 %) et fournissent actuellement des troupes à neuf missions de maintien de la paix; que, par ailleurs, en 2014 et en 2015, les engagements financiers de l'Union européenne en faveur de l'Union africaine totalisaient 717, ...[+++]

whereas the European countries and the EU itself are major contributors to the UN system, notably in providing financial support for UN programmes and projects; whereas France, Germany and the UK are the largest European contributors to the budget for UN PKOs; whereas the EU Member States are collectively the largest contributor to the UN’s peacekeeping budget, with about 37 %, and are currently contributing troops to nine peacekeeping missions; whereas, in addition, in 2014 and 2015 EU financial commitments to the AU totalled EUR 717,9 million and AU contributions amounted to just EUR 25 million; whereas European countries contribute only about 5 % of UN Peacekeeping personnel, with 5 000 troops out of a to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. souligne que le programme de réforme et d'association doit progresser en parallèle de la lutte continue pour l'intégrité territoriale et l'unité de l'Ukraine; réaffirme que ces deux tâches sont intimement liées et en synergie l'une avec l'autre; souligne la nécessité d'un dialogue pacifique et d'une décentralisation garantissant que l'autorité sur l'ensemble du territoire reste entre les mains du gouvernement central, assurant ainsi l'unité de l'U ...[+++]

7. Emphasises that the reform and Association agenda has to proceed in parallel with the continued struggle to ensure Ukraine’s territorial integrity and unity; reiterates that these two tasks are inextricably and synergistically intertwined; stresses the need for peaceful dialogue and decentralisation which ensures that authority over the whole territory remains with the central government, thus guaranteeing Ukraine’s unity;


6. souligne que le programme de réforme et d'association doit progresser parallèlement à la poursuite de la lutte pour l'intégrité territoriale et l'unité de l'Ukraine; réaffirme que ces deux objectifs sont intimement liés et en synergie l'un avec l'autre; souligne la nécessité d'un dialogue pacifique et d'une décentralisation garantissant que l'autorité sur l'ensemble du territoire reste entre les mains des autorités centrales, assurant ainsi l'unit ...[+++]

6. Emphasises that the reform and Association agenda must proceed in parallel with the continued struggle to ensure Ukraine’s territorial integrity and unity; reiterates that these two tasks are inextricably and synergistically intertwined; stresses the need for peaceful dialogue and decentralisation which still ensures that authority over the whole territory remains with the central government, thus guaranteeing Ukraine’s unity; underlines the need for confidence-building between various communities in society and calls for a sust ...[+++]


centrés sur la surface sur laquelle ils doivent être imprimés, parallèlement au bord supérieur de l'unité de conditionnement et de tout emballage extérieur;

(b) centred in the area in which they are required to be printed, parallel to the top edge of the unit packet and any outside packaging;


5. salue les élections régulières et transparentes organisées récemment en Tunisie, qui, accompagnées de réformes économiques, juridiques et sociales, constituent un bon exemple pour les autres pays de la région; souligne l'importance d'élections libres et régulières pour permettre d'assurer l'unité de ces pays en instaurant des institutions démocratiques et pluralistes et mettre ainsi en place les conditions propices à une plus grande stabilité et à la modernisation des structures socioéconomiques, ces éléments étant eux-mêmes un pr ...[+++]

5. Welcomes the recent fair and transparent elections in Tunisia, which – accompanied by economic, legal and social reforms – provide a good example for other countries in the region; underlines the importance of free and fair elections in making it possible to ensure the unity of these countries through the establishment of democratic and pluralist institutions, thus laying the groundwork for increased stability and modernised socio-economic structures, which are themselves a necessary precondition for attracting international investment and generating sustainable growth; highlights the need for democratic changes to be accompanied by ...[+++]


57. souligne qu'il est nécessaire que les Fonds structurels intègrent les approches nationales et locales en intervenant par la voie de programmes mis en œuvre parallèlement à une stratégie nationale et apportant des réponses locales à des besoins spécifiques; souligne en outre la nécessité de créer des synergies entre la mise en œuvre des Fonds structurels et les stratégies des pouvoirs publics en faveur des Roms, ainsi qu'entre les autorités de gestion du Fonds social européen et les unités spécialis ...[+++]

57. Emphasises the need for the Structural Funds to combine national and local approaches by acting through programmes that operate concurrently with a national strategy and provide local responses to specific needs; stresses, furthermore, the need to create synergies between the implementation of the Structural Funds and government strategies for Roma, as well as between the managing authorities of the European Social Fund and the specialised Roma units or coordination structures dealing with Roma issues;


La directive autorise toutefois l'emploi jusqu'à la fin 1989 d'autres unités de mesure parallèlement aux unités métriques obligatoires.

However, the Directive did allow the use of units of measurement in addition to the legal units until the end of 1989.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unité de soudage parallèle ->

Date index: 2021-01-11
w