Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturé autour de
Articulé autour de
Articulé sur
Autour chanteur
Autour gabar
Basé sur
Binage autour les plantes
Douleur autour de l'œil
Déplacements autour de la marche
Déplacements autour de la plate-forme
Déplacements autour du banc
Fluctuations autour de la tendance
Fête autour de la piscine
Orienté
Oscillations autour de la tendance
Réception autour de la piscine
S'unir avec plaisir
Sarclage autour les plantes
Soirée autour de la piscine
Soudure tout autour
Sous prép.
Système articulé autour d'un micro-ordinateur
Système articulé autour d'un microordinateur
Système piloté par un micro-ordinateur
Système piloté par un microordinateur

Traduction de «unir autour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fête autour de la piscine | soirée autour de la piscine | réception autour de la piscine

pool party


déplacements autour du banc [ déplacements autour de la marche | déplacements autour de la plate-forme ]

travelling around step


fluctuations autour de la tendance | oscillations autour de la tendance

fluctuations around the trend


binage autour les plantes | sarclage autour les plantes

hoeing round about the plants




architecturé autour de | articulé autour de | articulé sur | basé sur | orienté | sous prép.

based


système piloté par un micro-ordinateur [ système piloté par un microordinateur | système articulé autour d'un micro-ordinateur | système articulé autour d'un microordinateur ]

microcomputer-controlled system [ microcomputer-based system | micro-based system ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a fait la déclaration suivante: «Nous nous concentrons sur les grands enjeux, sur des mesures concrètes qui améliorent la vie des citoyens. À l'approche du 60 anniversaire des traités de Rome en mars prochain, nous devons nous unir autour d'un programme positif.

President Jean-Claude Juncker said: “We are focusing on the things that matter, concrete actions that improve people's lives. With the 60 Anniversary of the Rome Treaties coming up next March, we must unite around a positive agenda.


L'UE appelle également ses partenaires et l'ensemble des parties à s'unir autour de cette initiative humanitaire en faveur d'Alep, tant pour le bien de l'humanité que pour l'avenir politique de la Syrie.

The EU calls on all its partners and all the parties, to unite on this humanitarian initiative for Aleppo for the sake of humanity and the political future of Syria.


Cette approche, qui comme je l'ai dit déviait de la politique du MPO, constituerait probablement une façon logique d'apporter des changements positifs, mais elle a en fait obligé les pêcheurs faisant partie du noyau de 36 flottes de pêche commerciale côtière et semi-hauturière indépendantes à s'unir autour de préoccupations communes.

That approach, which I said deviated from the DFO policy, and what would probably be a logical format to create positive change actually forced harvesters from 36 independent core commercial inshore and midshore fishing fleets to unite on common concerns.


Il est incroyable de voir la collectivité de Toronto s'unir autour de cette femme fragile.

It is incredible to see the community of Toronto coming together around a delicate woman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que l'Union européenne soit parvenue, tout au long de cette période de crise, à ouvrir, à consolider et à unir, à l'échelle du continent, presque toute l'Europe autour des valeurs de paix, de liberté et de justice est, selon moi, un accomplissement formidable que nous devons garder en mémoire et dont nous ne devons pas avoir honte, comme cela semble être le cas pour certains.

The fact that the European Union was able, during all this crisis, to open, to consolidate and to unite on a continental scale almost all of Europe around the values of peace, of freedom and of justice, I think it is a great thing we should commemorate and not to be ashamed of, as some seem to be.


Un Conseil national pour l’intégration européenne doit encore être mis sur pied afin d’encourager les avancées dans ce domaine et d’unir tous les acteurs concernés autour du processus de réforme.

A National Council for European Integration is yet to be established to foster inclusiveness and unite all stakeholders around the reform process.


Tous les États membres doivent se mobiliser en vue de lutter contre le chômage des jeunes en définissant des priorités et en adoptant des stratégies qui reflètent les spécificités nationales; parallèlement, l'UE doit toutefois s'unir autour de stratégies communes.

All Member States must take action and fight youth unemployment with policy priorities and strategies that reflect the national specificities.


Pour savoir où nous allons, il faut savoir d'où nous venons. Il y a plus d'un demi-siècle, la Déclaration de Robert Schuman fut le point de départ d'un projet ambitieux: unir autour d'un projet commun les Européens déchirés pendant des siècles par des luttes fratricides.

In order to know where we are going, it is a good idea to consider where we are coming from: more than half a century ago, the Schuman Declaration set in train an ambitious undertaking: that of uniting Europeans, who had been divided for centuries by fratricidal conflicts, around a common project.


Elle invite tous ceux qui ne se sont pas encore inscrits dans cette logique à renoncer au désordre et à la violence et à s'unir autour d'un même objectif de paix et de stabilité au profit de tous les Congolais.

It urges those who have not yet embraced this rationale to foreswear disorder and violence and unite in a common aim of peace and stability for the benefit of all citizens of the Democratic Republic of the Congo.


La stratégie suggérée pour le GNSS - qui devra de toute évidence être une stratégie européenne, étant donné qu'en matière de satellites, les frontières nationales sont dénuées de sens - devra fournir une vision pratique autour de laquelle tous les intérêts (le publique comme le privé, les fournisseurs de services comme les utilisateurs) pourront s'unir dans un partenariat opérationnel.

The suggested strategy for GNSS, which will plainly have to be a European strategy, since satellites render national borders meaningless will have to provide a practical vision around which all the varied interests - public and private, service providers and users - can unite in working partnership.


w