Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uniques auxquels font » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous reconnaissons qu'une telle économie ne pourrait être créée en marge de l'économie forestière globale ni ne saurait échapper aux réalités économiques auxquelles font face toutes les industries forestières du Canada; toutefois, le secteur forestier autochtone fait face à une situation, des difficultés et des occasions uniques.

We recognize that an aboriginal forest-based economy cannot be achieved in isolation from the broader forest sector or from the economic realities facing all forest industries in Canada; we do, however, have circumstances, challenges, and opportunities unique to the aboriginal forest sector.


Les articles 43 CE et 49 CE doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils font, par principe, obstacle à une réglementation nationale comme celle des articles 88 du T.U.L.P.S., aux termes duquel «la licence pour la collecte des paris peut être accordée exclusivement à ceux qui détiennent une concession ou une autorisation du ministère ou d’autres entités auxquelles la loi réserve la faculté d’organiser ou d’exploiter des paris, ainsi qu’à ceux qui en ont été chargés par le concessionnaire ou par le titulaire de l’autorisation, en ver ...[+++]

Are Articles 43 EC and 49 EC to be interpreted as in principle precluding legislation of a Member State, such as Article 88 of the Testo unico delle leggi di pubblica sicurezza (Consolidated Law on public security; ‘the TULPS’), under which ‘a permit to organise betting may be granted exclusively to persons holding a licence or authorisation issued by a Ministry or another body to which the law reserves the right to organise and manage betting, and also to persons to whom that responsibility has been entrusted by the licence-holder or by the holder of an authorisation, by virtue of such licence or authorisation’, and Article 2(2b) of Decree-Law No 40 of 25 March 2010, converted b ...[+++]


Ensuite, nous devrions reconnaître les défis uniques auxquels font face les nouveaux travailleurs canadiens.

Second, we should recognize the unique challenges facing new Canadian workers.


Je ne veux pas axer ma présentation uniquement sur une situation personnelle, somme toute sans intérêt quand on la compare à d'autres problèmes de santé auxquels font face d'autres concitoyens et concitoyennes.

I do not want to base my presentation solely on my personal situation, which is not of much concern, ultimately, in comparison with the health problems that some of our fellow citizens face.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, la Conférence mondiale contre le racisme représentait, avec la Décennie des peuples autochtones sponsorisée par les Nations unies, une occasion unique de se pencher sur les défis et dangers auxquels font face ces personnes, ainsi que toutes les nations dépourvues d'État.

– Mr President, the World Conference against Racism, in conjunction with the United Nations-sponsored International Decade of the World's Indigenous People, has been a unique opportunity to consider the challenges and dangers faced by these peoples and all Stateless nations.


Mesdames et Messieurs, les milliers de victimes et de personnes disparues déjà dénombrées sur les côtes andalouses - auxquelles il faut ajouter celles de Douvres - ou encore le triste spectacle de bateaux remplis d’immigrants sur les côtes italiennes ne peuvent permettre la plus petite possibilité de démagogie et d’accusations partisanes irresponsables, lesquelles servent uniquement ceux qui font de l’immigration une bannière radicale aux graves conséquences politiques.

Ladies and gentlemen, the thousands of deaths and disappearances already counted on the coast of Andalusia, along with those in Dover, or the sad sight of boats full of immigrants on the Italian coasts should not allow the slightest room for demagogy or irresponsible partisan accusations, which only encourage those who make immigration into a radical flag with serious political consequences.


Nous avons l'intention de maintenir cette position en conciliation avec le Conseil, en tenant compte du fait que les deux propositions auxquelles l'honorable parlementaire a fait référence font partie d'un ensemble unique. Oui, nous maintiendrons certainement cette position lors de la procédure de conciliation.

We intend to follow this line during the conciliation procedure with the Council, taking into account the fact that both the proposals to which the honourable Gentleman referred are part of a unique package but we will certainly follow this line during the conciliation procedure.


Cela touche en particulier les PME, auxquelles font souvent défaut les ressources nécessaires pour surmonter ces inefficiences, et peut les détourner de tout développement dans le marché unique.

It particularly affects SMEs, which often lack the resources to resolve these inefficiencies and may even be discouraged from expanding across borders at all.


Les mesures concrètes annoncées le 29 octobre dernier comprennent: un nouveau Centre national de soutien pour les personnes disparues de la GRC, qui fournira aux agents de police de première ligne de l'information plus complète sur les personnes disparues dans les provinces et les territoires; des modifications du Code criminel en vertu du projet de loi C-50, qui est actuellement devant le Chambre, afin d'améliorer l'efficacité des enquêtes sur les crimes graves, y compris celles qui concernent les femmes autochtones disparues et assassinées; un soutien au développement de projets pilotes en milieu scolaire et communautaire pour aider à fournir des solutions de rechange aux comportements à haut risque des jeunes femmes autochtones, afin d ...[+++]

The concrete steps announced on October 29 of last year include: a new RCMP national police support centre for missing persons that will provide front-line police officers with more comprehensive information on missing persons across jurisdictions; amendments to the Criminal Code in Bill C-50, currently before the House, to improve the efficiency of investigations into serious crimes, including those that involve missing and murdered aboriginal women; support to the development of school- and community-based pilot projects to help provide alternatives to high-risk behaviour for young aboriginal women to reduce their vulnerability to violence; support for the provinces to develop or adapt culturally sensitive victim services for aborigina ...[+++]


Ayant eu la chance de vivre dans un petit village dont la pêche est l'industrie principale a certainement donné à M. Knowles une unique perspective des différences et des similarités auxquelles font face les gens de Ouest Nova.

Having lived in a small village the mainstay of which was fishing, Mr. Knowles certainly had a unique perspective on the differences and similarities with which the people of West Nova must cope.




D'autres ont cherché : uniques auxquels font     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

uniques auxquels font ->

Date index: 2021-12-15
w