Je tiens à rappeler que ce scrutin unique, tenu dans une seule province, sur une question qui vise tout l'ouest du Canada et quelque 130 000 exploitants agricoles, n'est évidemment pas un processus dont l'issue est définitive pour tout l'ouest de notre pays.
I point out again that this single vote within one province, on an issue that affects all of western Canada and as many as 130,000 prairie farmers, is obviously not a process that can be definitive with respect to this issue across western Canada.