Attendu que tout équidé né ou importé dans l'Union devrait être identifié, conformément au présent règlement, par un document d'identification unique délivré pour toute la durée de sa vie, des dispositions spéciales s'imposent pour le cas où l'animal passe du statut d'équidé d'élevage et de rente à celui d'équidé enregistré au sens de la directive 2009/156/CE.
Since all equidae born in or imported into the Union should be identified in accordance with this Regulation by means of a single identification document issued for their lifetime, special provisions are necessary in cases where the status of an animal as ‘equidae for breeding and production’ is changed into ‘registered equidae’ within the meaning of Directive 2009/156/EC.