Ce rapport n’est pas uniquement celui du rapporteur, c’est aussi celui de la commission économique et monétaire à la session plénière et les députés qui ne sont pas parvenus à leurs fins en commission ont légitimement le droit de continuer la discussion en soumettant des amendements, d’afficher clairement leur différence d’opinion, d’autant plus - et je crois que c’est bien - dans un cadre de consultation provisoire comme ici, c’est-à-dire au sein d’un processus de formation de l’opinion.
It is not his report alone, but a report to plenary by the Committee on Economic and Monetary Affairs, and Members who have failed to win their case in committee are entitled to use the tabling of amendments as a means of keeping discussion going and making differences of opinion clear. This is all the more the case – and, in my view, right and proper – when we are engaged in an intermediate consultation, that is to say in the midst of the opinion-forming process.