L’expérience montre cependant que les États membres, en qualité de propriétaires uniques ou majoritaires des prestataires de services, ont une forte tendance à privilégier les flux de recettes stables que dégage le système de services de contrôle aérien financé par les usagers, et peuvent donc se montrer réticents à approuver une évolution fondamentale vers un espace aérien opérationnel plus intégré.
But experience shows that Member States, which are either sole or majority owners of service providers, have a strong tendency to focus on steady revenue streams of the user-financed system of air traffic control services, and can be therefore reluctant to endorse fundamental change towards a more integrated operating airspace.