Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unique devient réalité " (Frans → Engels) :

1. rappelle que le transport constitue un rouage majeur de l'activité économique et sociale de l'Europe, que ce secteur représente 4,6 % du PIB de l'Union européenne, qu'il emploie 9,2 millions de personnes et que non seulement il met en communication des personnes et des communautés et forme le réseau grâce auquel les échanges intraeuropéens progressent et, en dernière instance, le marché unique devient réalité, mais qu'il joue aussi un rôle majeur du fait de sa contribution potentielle à la cohésion sociale, économique et territoriale, et qu'il favorise l'essor de l'emploi et des échanges et le développement du secteur du tourisme, out ...[+++]

1. Recalls that transport underpins Europe’s economic and social activity, that the transport sector represents 4.6% of the European Union’s GDP, while employing 9.2 million individuals, and that, as well as allowing communication between individuals and communities and providing the network enabling growth in intra-European trade and then completion of the single market, the sector is significant in terms of its potential contribution to ensuring social, economic and territorial cohesion boosting employment and trade and enhancing the tourism sector, together with the contribution an efficient and reliable transport system can make to r ...[+++]


M. Costa et vous-même venez de rappeler le chiffre-clé de un milliard d'euros si le ciel unique ne devient pas une réalité, et j'ajouterais que les économies potentielles sont encore plus importantes selon Eurocontrol, puisque trois milliards d'euros pourraient être économisés.

You and Mr Costa have just quoted the key figure of EUR 1 billion if the Single Sky is not implemented, and I might add that, according to Eurocontrol, the potential savings are even greater, since EUR 3 billion could be saved.


Soulignons toutefois un contraste - je voudrais le dire très clairement - entre un euro qui devient une réalité, une monnaie qui devient monnaie unique, l'euro, qui sera une réalité à partir de l'an prochain, et une Charte des droits qui a été approuvée à Nice, même si elle n'est pas intégrée aux Traités.

There is thus a contrast, and I would like to make this absolutely clear, between a euro which becomes tangible notes and coins, a currency that becomes a single currency, the euro, which will come into circulation next year, and a Charter of Fundamental Rights which was adopted at Nice, even though it has not been incorporated into the Treaties.


La politique des consommateurs est à un stade crucial de son existence alors que le marché unique devient une réalité et que s'achève le programme d'action triennal dont le but était d'adopter les règles nécessaires pour que le consommateur puisse tirer les bénéfices du grand marché dès sa mise en oeuvre.

Consumer policy is now at a crossroads, with the imminent completion of the single market and the ending of the three-year action programme aimed at introducing the necessary rules whereby consumers may enjoy the benefits of the single market from the outset.


Un système de contrôle efficace au niveau communautaire devient d'autant plus important que le volume des échanges de produits chimiques augmente et que le marché unique sera bientôt une réalité.

An effective system of control at the Community level becomes all the more important as the volume of trade in chemical substances increases and the single market becomes a reality.


Le marché unique européen des services financiers devient maintenant une réalité.

A single European market in financial services is now becoming a reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unique devient réalité ->

Date index: 2022-03-31
w