Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AJS
AUS
Ancienne URSS
Ancienne Union soviétique
Ex-URSS
Ex-Union Soviétique
Ex-Union soviétique
Israël Juifs de l'ex-Union Soviétique
Israël les juifs de l'ancienne Union Soviétique
Mandat du Conseil Européen sur l'Union Soviétique
URSS
Union des Républiques Socialistes Soviétiques
Union des républiques socialistes soviétiques
Union soviétique

Vertaling van "union soviétique tandis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]

Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]


Union des républiques socialistes soviétiques [ URSS | Union soviétique ]

Union of Soviet Socialist Republics [ USSR | Soviet Union ]


Israël : Juifs de l'ex-Union Soviétique [ Israël : les juifs de l'ancienne Union Soviétique ]

Israel: Jews from the Former Soviet Union


Union des Républiques Socialistes Soviétiques | Union soviétique | URSS [Abbr.]

Union of Soviet Socialist Republics | USSR [Abbr.]


URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]

USSR [ former USSR | Soviet Union ]


analyse en commun par la Communauté européenne et l'Union soviétique des problèmes et solutions en matière de sûreté nucléaire en Europe

EC-USSR analysis of european challenges and solutions in nuclear safety


mandat du Conseil Européen sur l'Union Soviétique

European Council mandate on the Soviet Union


Etats successeurs de l'ex-union soviétique dans le cadre du traite sur les FCE

CFE successor States to the former Soviet Union


Groupe d'Action pour les juifs de l'ancienne Union soviétique [ AJS ]

Swiss Committee for Jews in the Former Soviet Union [ AJS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il paraît que la Russie détient actuellement tout le stock des quelque 19 000 ogives nucléaires non stratégiques produites par l'ancienne Union soviétique, tandis que le stock tactique actif des États-Unis avoisine 1 500 ogives, dont plusieurs milliers en entreposage, et que quelque 150 ogives diverses pour avion B-61 sont toujours déployées en Europe.

Reportedly Russia now holds the entire stockpile of some 19,000 non-strategic nuclear warheads produced by the former Soviet Union. The United States active tactical stockpile currently numbers approximately 1,500 warheads, with apparently several thousand in storage, together with some 150 B-61 variant air-delivered warheads still deployed in Europe.


Dois-je vous rappeler que l'anti-américanisme aigu ou, de façon générale, l'anti-occident aigu était auparavant extrêmement répandu dans l'ancienne Union soviétique, tandis que l'anti-Russie aigu semble être extrêmement populaire de l'autre côté de la montagne?

I might remind you that America-bashing or, generally speaking, west-bashing used to be extremely widespread in the former Soviet Union, while Russia-bashing appeared to be extremely popular on the other side of the hill.


– (NL) Monsieur le Président, je me rappelle de ce ton compatissant que nous prenions toujours lorsque nous examinions les plans pluriannuels de l’Union soviétique. Mais, si je ne me trompe pas, ces plans ne duraient que cinq ans, tandis que nous nous retrouvons aujourd’hui avec des budgets pluriannuels très rigides qui couvrent une période de sept ans.

– (NL) Mr President, I can still remember that we always used to look rather pityingly on the multiannual plans in the Soviet Union, but if I am not mistaken, they lasted for only five years, whilst we now have very inflexible multiannual budgets with a term of seven years.


Auparavant, nous ressentions tous les événements en Union soviétique comme une pression idéologique, tandis que nous parlons désormais commerce dans des conditions d’absolue liberté individuelle.

In earlier times, we experienced any events in Soviet Union as ideological pressure but now we discuss trade under conditions of absolute individual freedom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tandis que des millions de personnes mourraient de faim, le gouvernement de l'Union soviétique disait au monde qu'il n'y avait pas de famine, refusait les offres d'aide des organisations internationales de secours humanitaire et continuait à exporter des grains vers l'Ouest.

While millions starved to death, the government of the Soviet Union claimed to the world that there was no famine, refusing offers of aid from international relief organizations and continuing with exports of grain to the west.


C’était déjà un scandale de voir de nombreux pays – y compris, je regrette de le dire, les États-Unis – rester là sans rien faire tandis que le Pakistan assemblait sa propre bombe et que la technologie nucléaire était transférée en Iran, parce que le Pakistan n’était considéré que dans la perspective de la lutte commune contre l’Union soviétique et, une fois encore, contre l’Afghanistan.

It was scandalous enough that many countries – including, I am sorry to say, the United States of America – stood by and watched as the bomb was developed in Pakistan and as bomb-building technology was transferred from there to Iran, because Pakistan was seen from the sole perspective of the common struggle against the Soviet Union and hence against Afghanistan too.


Néanmoins, tandis que, dans ces pays, les minorités russes posent une réelle menace, puisqu’elles prennent généralement parti pour la Russie et que, en tant qu’héritières de l’ex-Union soviétique, elles cherchent l’appui de la Russie, en Moldova, l’intégrité de l’État a, dans une large mesure, été détruite du fait que la minorité russe était tellement grande qu’elle a entraîné la création d’un territoire séparé au sein de la Moldova, lequel s’est proclamé République de Transnistrie.

However, whereas in those countries the Russian minorities pose a real threat, as they generally side with Russia and, as the heirs of the former Soviet Union, seek Russian support, in Moldova the integrity of the state has, to a large extent, been destroyed because the Russian minority was so large that it led to the creation of a separate territory within Moldova which proclaimed itself the Republic of Transnistria.


Néanmoins, tandis que, dans ces pays, les minorités russes posent une réelle menace, puisqu’elles prennent généralement parti pour la Russie et que, en tant qu’héritières de l’ex-Union soviétique, elles cherchent l’appui de la Russie, en Moldova, l’intégrité de l’État a, dans une large mesure, été détruite du fait que la minorité russe était tellement grande qu’elle a entraîné la création d’un territoire séparé au sein de la Moldova, lequel s’est proclamé République de Transnistrie.

However, whereas in those countries the Russian minorities pose a real threat, as they generally side with Russia and, as the heirs of the former Soviet Union, seek Russian support, in Moldova the integrity of the state has, to a large extent, been destroyed because the Russian minority was so large that it led to the creation of a separate territory within Moldova which proclaimed itself the Republic of Transnistria.


En outre, les montants accordés et le nombre de pays où la Commission opère ont augmenté (par exemple en raison de l'effondrement de l'Union soviétique), tandis que les effectifs de la Commission n'ont pas augmenté proportionnellement à la charge de travail.

In addition, programme amounts and the number of countries in which the Commission operates have increased (for example through the collapse of the Soviet Union), while the Commission staff has not grown in proportion to the workload.


Avec la disparition d'ennemis identifiables, nous n'avons pas de Pacte de Varsovie, pas d'Union soviétique identifiables. Avec la disparition d'un ennemi perçu comme tel, les partisans du financement de la défense au Canada et à l'étranger diminueront par l'effet d'un ordre naturel et de tendances naturelles, tandis qu'augmenteront les appels en faveur des dividendes de la paix et de la conversion de la force militaire (1245) L'Alliance canadienne pour la paix, par exemple, demande déjà que le budget soit amputé de moitié.

As identifiable enemies disappear we do not have an identifiable Warsaw pact, we do not have an identifiable Soviet Union; as a perceived identifiable enemy disappears, the constituency for defence cut funding in this country and in other countries will by natural order and natural trends diminish and the call for peace dividends and conversion will increase (1245 ) The Canadian Peace Alliance, for example, is already calling for the budget to be cut in half.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

union soviétique tandis ->

Date index: 2022-12-26
w