Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque Continentale d'Illinois
Banque UBS
CHOCOSUISSE
Fédération des fabricants suisses de chocolat
Société de Banque Suisse
UBC
UVS
Union de Banques Suisses
Union des fabricants suisses de chocolat
Union des professionnels suisses de la route
Union des villes africaines
Union des villes capitales de langue portugaise
Union des villes de la Baltique
Union des villes suisses
VSS

Traduction de «union des villes suisses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union des villes suisses [ UVS ]

Swiss Union of Cities [ SVC ]


Union des villes suisses | UVS [Abbr.]

Swiss Union of Cities | SVC [Abbr.]


Union des villes capitales de langue portugaise [ Union des villes-capitales luso-afro-americano-asiatiques ]

Union of Portuguese-Speaking Capital Cities [ Union of Luso-Afri-America-Asiatic Capital Cities ]


Fédération des fabricants suisses de chocolat société coopérative | Fédération des fabricants suisses de chocolat | Union des fabricants suisses de chocolat [ CHOCOSUISSE ]

Association of Swiss Chocolate Manufacturers cooperative | Association of Swiss Chocolate Manufacturers | Union of Swiss Chocolate Manufacturers [ CHOCOSUISSE | CHOCOSUISSE ]


Banque UBS (Canada) [ Union de Banques Suisses (Canada) | Société de Banque Suisse (Canada) | Banque Continentale d'Illinois (Canada) ]

UBS Bank (Canada) [ Union Bank of Switzerland (Canada) | Swiss Bank Corporation (Canada) | Continental Illinois Bank (Canada) ]


Association suisse des professionnels de la route et des transports (1) | Union des professionnels suisses de la route (2) [ VSS ]

Swiss Association of Road and Traffic experts (1) | Association of Swiss Road and Traffic Engineers (2) [ VSS ]




Union des villes de la Baltique | UBC [Abbr.]

Union of the Baltic Cities | UBC [Abbr.]


Union des villes de la Baltique

Union of Baltic Cities | UBC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. est d'avis que la mise en œuvre, en 2013, de la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles était attendue depuis longtemps et demande une intégration rapide de la directive 2013/55/UE dans l'annexe de l'accord sur la libre circulation, en espérant que la Suisse parviendra à assurer la pérennité de l'accord; note l'actualisation récente de l'annexe II de l'accord sur la libre circulation des personnes permettant de poursuivre sur la voie d'une coordination efficace des systèmes de sécurité social ...[+++]

24. Takes the view that the implementation in 2013 of Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications was long overdue and calls for a swift incorporation of Directive 2013/55/EU in the annex to the agreement on freedom of movement in the expectation that Switzerland will find ways of ensuring that the agreement remains in force; notes that Annex II to the Agreement on the free movement of persons was updated recently with a view to securing more effective coordination of EU and Swiss social security systems; calls on Switzerland to continue to implement EU law as it is required to do;


24. est d'avis que la mise en œuvre, en 2013, de la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles était attendue depuis longtemps et demande une intégration rapide de la directive 2013/55/UE dans l'annexe de l'accord sur la libre circulation, en espérant que la Suisse parviendra à assurer la pérennité de l'accord; note l'actualisation récente de l'annexe II de l'accord sur la libre circulation des personnes permettant de poursuivre sur la voie d'une coordination efficace des systèmes de sécurité social ...[+++]

24. Takes the view that the implementation in 2013 of Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications was long overdue and calls for a swift incorporation of Directive 2013/55/EU in the annex to the agreement on freedom of movement in the expectation that Switzerland will find ways of ensuring that the agreement remains in force; notes that Annex II to the Agreement on the free movement of persons was updated recently with a view to securing more effective coordination of EU and Swiss social security systems; calls on Switzerland to continue to implement EU law as it is required to do;


4. Le couplage unique journalier et infrajournalier dans l'Union peut être ouvert aux opérateurs de marché et aux GRT actifs en Suisse, à la condition que le droit national suisse se conforme aux principales dispositions de la législation de l'Union relative au marché de l'électricité et qu'il existe un accord intergouvernemental sur la coopération dans le domaine de l'électricité entre l'Union et la Suisse.

4. The Union single day-ahead and intraday coupling may be opened to market operators and TSOs operating in Switzerland on the condition that the national law in that country implements the main provisions of Union electricity market legislation and that there is an intergovernmental agreement on electricity cooperation between the Union and Switzerland.


La Suisse est le quatrième partenaire commercial de l'Union européenne et, plus particulièrement, la valeur des exportations et des importations de produits agricoles entre l'Union et la Suisse sont tout à fait importants.

Switzerland is the European Union's fourth trading partner and in particular the values of exports and imports of agricultural products between the EU and Switzerland are very significant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement de la Suisse considère que la déclaration des Communautés sur le traitement des chercheurs de l'Union européenne en Suisse aux termes du présent accord est sans préjudice des droits et obligations des parties contractantes aux termes de l'accord et du droit suisse.

The Government of Switzerland considers that the declaration of the Communities on treatment of EU researchers in Switzerland under this agreement shall be without prejudice to the rights and obligations of the Contracting Parties under the Agreement and under the Swiss legal order.


Où que nous regardions - qu'il s'agisse de la lutte contre le terrorisme, des horreurs des Balkans, du cauchemar d'une petite ville suisse, de la quasi-anarchie dans certaines parties de l'Afrique - un même élément apparaît partout : le nombre énorme d'armes qui sont en libre circulation.

Wherever we look – whether at the fight against terrorism, the horrors of the Balkans, the nightmare of a small town in Switzerland, the virtual anarchy in parts of Africa – one common theme emerges everywhere: the huge number of weapons which are freely available.


La conclusion des négociations bilatérales avec la Suisse va créer une nouvelle base à la relation entre l'Union et la Suisse et nous espérons tous que, dans quelques semaines, le peuple suisse donnera son approbation aux présents accords.

The conclusion of the bilateral negotiations with Switzerland will put the Union’s relations with Switzerland on a new footing, and we all hope that, in a few weeks’ time, the Swiss people will give their assent to these agreements.


À la signature du présent accord, une liste de ces autorités sera notifiée par l'Union à la Suisse.

Upon signature of this Agreement a list of such authorities will be notified by the Union to Switzerland.


CONSIDÉRANT les relations étroites entre l'Union et la Suisse et reconnaissant que la coopération en matière de traitement des activités anticoncurrentielles contribuera à améliorer et renforcer leur relation,

CONSIDERING the close relations between the Union and Switzerland and recognising that cooperation on addressing anticompetitive activities will contribute to improving and strengthening their relationship,


Les parties contractantes prennent acte des relations étroites qui existent entre l'Union et la Suisse, particulièrement en vertu de l'accord concernant l'association de la Suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui est entré en vigueur le 1er mars 2008.

The Contracting Parties take note of the close relationship between the Union and Switzerland, particularly by virtue of the Agreement concerning the association of Switzerland with the implementation, application and development of the Schengen acquis, which entered into force on 1 March 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

union des villes suisses ->

Date index: 2021-03-05
w