Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablation unilatérale du pédoncule oculaire
Action unilatérale
Bifurque unilatérale
Commande unilatérale
Communication unidirectionnelle
Communication unilatérale
Communication unilatérale
Crise dimidiée
Crise hémicorporelle
Crise unilatérale
Crise à prédominance unilatérale
Dicrane plurilatéral
Dicrane unilatéral
Dicranelle plurilatérale
Dicranelle soyeuse
Dicranelle unilatérale
Fente unilatérale
Participations unilatérales
Prise de participation unilatérale au capital
Prérogative de l'action unilatérale
Roulure unilatérale
Simplex
Synchronisation unilatérale
Transmission simplex
Transmission unidirectionnelle
Transmission unilatérale
élément du dossier
épédonculation unilatérale

Traduction de «unilatérale des éléments » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transmission unidirectionnelle | transmission unilatérale | transmission simplex | simplex | communication unidirectionnelle | communication unilatérale

simplex transmission | simplex | unidirectional transmission | one-way transmission | unidirectional communication | one-way communication


commande unilatérale [ synchronisation unilatérale ]

unilateral control


crise unilatérale | crise à prédominance unilatérale | crise dimidiée | crise hémicorporelle

unilateral seizure | hemicorporal seizure | hemigeneralized seizure


dicranelle soyeuse | bifurque unilatérale | dicrane plurilatéral | dicrane unilatéral | dicranelle plurilatérale | dicranelle unilatérale

silky forklet moss


ablation unilatérale du pédoncule oculaire [ épédonculation unilatérale ]

unilateral eyestalk ablation [ unilateral eye-stalk ablation ]


action unilatérale | prérogative de l'action unilatérale

prerogative of unilateral action | unilateral action


participations unilatérales | prise de participation unilatérale au capital

unilateral shareholding






communication unilatérale (N)

(N)-one-way communication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et il a fallu des années pour obtenir cette bonne volonté et cette coopération pour arriver à ce projet de loi que nous étudions et qui, de l'avis du gouvernement, marchera bien sur le terrain et protégera les espèces en péril comme les Canadiens le réclament, et voici que l'on voudrait imposer unilatéralement un élément de ce casse-tête.

And it's taken years to get the kind of goodwill and cooperation that has gone into the fact that we have before us, in the government's opinion, a piece of legislation that will work on the ground and will protect species at risk, which is fundamentally something that Canadians have said they wanted, and we are now deciding a piece of that puzzle unilaterally.


Revenons sur certains éléments de cet avis afin de voir s'il cautionne une déclaration unilatérale de souveraineté-«independence», ou encore s'il reconnaît que le droit international confère une légitimité à une déclaration unilatérale d'indépendance comme menace de le faire l'actuel gouvernement du Québec.

Let us come back to certain elements of this reference to see if it supports a unilateral declaration of sovereignty or independence or if it recognizes that international law confers legitimacy to a unilateral declaration of independence such as the one the present government of Quebec is threatening to make.


Je peux même proposer les deux éléments suivants—ou les deux derniers éléments de cet acétate—à savoir que pour concrétiser ces responsabilités, on pourrait exiger qu'avant de pouvoir invoquer le mécanisme de règlement des différends entre les investisseurs et l'État, auquel un investisseur peut recourir unilatéralement, ce dernier soit d'abord tenu de prouver qu'il s'est conformé à ses responsabilités.

I would then go on to suggest the next two points—or the last two points on this particular slide—that one way to enforce those responsibilities is to condition the investor-state dispute resolution mechanism, which investors can have unilateral recourse to, on the ability to demonstrate that they have exercised or complied with their responsibilities.


J. considérant que, en dépit de nombreuses déclarations d'intention, peu de progrès ont été accomplis dans le domaine du désarmement nucléaire; considérant que, au lieu de rechercher une coopération avec la Russie sur les questions de sécurité, les États-Unis sont sur le point d'installer de manière unilatérale des éléments d'un système de défense antimissile dans plusieurs régions d'Europe;

J. whereas despite many proclamations little progress has been achieved in the area of nuclear disarmament; whereas instead of seeking cooperation with Russia on security issues, unilaterally components of a missile defence system are about to be installed by the USA in different parts of Europe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souligne que l’activité législative relative à ce règlement doit être limitée aux aspects de mise en œuvre de celui-ci, en évitant de modifier unilatéralement les éléments essentiels déjà présents dans l’accord et d’adopter des mesures qui sont contraires à son esprit.

I would stress that legislative work on this regulation should be confined to issues relating to its implementation, without unilaterally altering fundamental provisions of the agreement and adopting measures that go against its spirit.


Le rapporteur souligne que l'activité législative relative à ce règlement doit être limitée aux aspects de mise en œuvre de celui-ci, en évitant de modifier unilatéralement les éléments essentiels déjà présents dans l'accord et d'adopter des mesures qui sont contraires à son esprit.

The rapporteur would stress that legislative work on this regulation should be confined to issues relating to its implementation, without unilaterally altering fundamental provisions of the agreement and adopting measures that go against its spirit.


H. considérant que le Conseil ne peut se réserver le droit d'adapter unilatéralement les paramètres définis dans la proposition pour fixer les totaux admissibles des captures, car il s'agit d'éléments clés du plan à long terme proposé;

H. whereas the Council cannot reserve for itself the power to adapt unilaterally the parameters defined in the proposal for setting the total allowable catches, as they are key components of the proposed long term plan;


23. considère que la Commission se limite actuellement à une lecture unilatérale des éléments disponibles, puisqu'elle ne tient pas compte des effets potentiels que peuvent avoir les investissements spéculatifs dans des marchés à terme, tels que, entre autres:

23. Considers that the Commission is restricted at present to a partial reading of the available data since it does not take account of the possible impact of speculative investment in futures, such as:


De surcroît, les pressions actuelles exercées par les capacités existantes, l'absence de matériaux de substitution viables, les exigences spéciales de certaines industries clientes (du secteur automobile notamment), qui font qu'elles ont des difficultés à changer de fournisseurs, ainsi que le manque de pressions considérables émanant des importations, sont autant d'éléments qui permettraient à Newco d'agir unilatéralement sur le marché de l'acier galvanisé.

In addition, factors such as the current constraints of existing capacity, the lack of viable alternative materials, the special requirements of some customer industries (particularly the automotive sector) that make it difficult for them to switch suppliers and the absence of considerable competitive constraining effects arising from imports, would allow Newco to act unilaterally in the market for galvanised steel.


L'accord comporte une clause de conditionnalité "droits de l'homme" permettant une suspension de l'accord, même unilatérale, en cas de violation des éléments essentiels de l'accord, i.e. respect des principes démocratiques et des droits de l'homme et des principes de l'économie de marché.

The agreement includes a human rights conditionality clause enabling the agreement to be suspended, even unilaterally, in the event of violation of essential components of the agreement, i.e. those upholding democratic principles and human rights and the principles of a market economy.


w