Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
JUB
Juridiction unifiée du brevet
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "unifiée dont nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Juridiction unifiée du brevet [4.7] [ JUB ]

Unified Patent Court [4.7] [ UPC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quatrièmement, nous devons adopter une approche intersectorielle et interagences plus unifiée.

Fourth, we need a more joined-up inter-agency and a cross-sectorial approach.


Quatrièmement, nous devons adopter une approche intersectorielle et interagences plus unifiée.

Fourth, we need a more joined-up inter-agency and a cross-sectorial approach.


Nous avons créé le mécanisme pour l’interconnexion en Europe afin de financer les liaisons manquantes pour créer à l'échelle du marché unique de l’UE une infrastructure unifiée dans les domaines de l’énergie, des transports et du numérique. Enfin, nous avons mis au point des obligations de projets, ou «project bonds», grâce auxquelles le budget de l’UE pourra lever des fonds auprès du secteur privé et mieux rentabiliser les sommes investies.

We have created the Connecting Europe Facility, to finance the missing links to interlock energy and transport and digital infrastructure across the EU's single market; And we have developed project bonds, to allow the EU budget to leverage money from private sector and get a bigger return for the money we invest.


Le système d’information Schengen, le visa Schengen, le Code frontières Schengen et le Code des visas sont tous soumis à la procédure de codécision et, au moment où nous nous dirigeons vers la ratification du traité de Lisbonne et vers une structure juridique plus simple et plus unifiée dans toute l’Union européenne, nous devrions assister à une plus grande implication du Parlement dans ces questions.

The Schengen Information System, the Schengen visa, the Schengen Border Code and the Visa Code are all subject to the codecision procedure and, as we move towards ratification of the Lisbon Treaty and a more simplified and united legal structure throughout the European Union, we should be seeing greater involvement of Parliament in these issues, not less.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous invitons donc toutes les parties à reprendre sans tarder les pourparlers sous l'égide des Nations Unies, dans l'espoir qu'une solution politique fondée sur le plan Annan interviendra assez tôt pour qu'une Chypre unifiée intègre l'Union européenne le 1er mai 2004. Soyez assurés que nous sommes très soucieux de promouvoir un règlement rapide.

We therefore call upon all parties to reengage in the UN led talks without delay. The objective should be to reach a settlement on the basis of the Annan plan in time for a united Cyprus to accede to the European Union on 1 May 2004.


À l’occasion de cette réunion historique, qui nous a vus tous réunis sous la bannière d’une Europe unifiée, j’avais insisté - et ce n’était pas la première fois - sur le fait que le Parlement européen soutenait explicitement l’idée de faire de l’année 2007 la date cible pour l’adhésion des pays de la seconde vague, ce qui constituera le cinquième élargissement.

On that historic occasion, when we were united under the banner of 'one Europe', I emphasised, not for the first time, that the European Parliament explicitly supported making 2007 the target date for the accession of the countries of the second wave of the fifth enlargement.


D’un point de vue économique, nous avons besoin de conditions-cadre unifiées afin d’assurer une concurrence loyale aux PME, aux utilisateurs et aux usines de transformation.

From an economic point of view, we need uniform basic conditions so as to ensure that there is fair competition for SMEs, users and processors.


L'Europe unifiée dont nous avons jeté les bases en 1952 et que nous construisons depuis plus de quarante ans, cette Europe qui, je le dis avec fierté, a accompli de grandes choses, voit maintenant s'achever ses divisions artificielles.

The united Europe for which we laid the foundations in 1952 and which we have been building for over forty years has, I can say with pride, achieved some great things and we can now see an end to its artificial divisions.


Néanmoins, nous devons répondre à ceux qui craignent qu'une Allemagne unifiée ne domine le continent, sur le plan politique et économique, qu'elle ne joue pas le rôle d'une locomotive pour le développement de la Communauté, mais celui d'un train fou qui nous entraînerait tous dans une direction que nous ne voulons pas prendre.

Nevertheless, we have to address the fear held by some that a united Germany will dominate the Continent both politically and economically, the fear that it will be not so much a locomotive for the development of the Community, as a runaway train dragging us all in a direction we do not want to go.


Je crois au contraire que nous devrions nous réjouir de tout coeur que les pays d'Europe de l'Est aient secoué le joug communiste, que l'Union soviétique elle-même soit en plein renouveau économique et politique et que l'Allemagne soit bientôt unifiée.

I believe, on the contrary, that we should rejoice wholeheartedly that the countries of Eastern Europe have thrown off the Communist yoke; that the Soviet Union itself is undergoing a process of economic and political renewal; and that Germany will soon be united.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unifiée dont nous ->

Date index: 2025-10-02
w