Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «unies doivent continuer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Formation obligatoire pour les employés qui doivent continuer à exercer une délégation de pouvoirs ministériels

Requisite Training for Employees to Continue to Exercise Ministerial Delegation of Authority
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les États membres de l'UE ont ratifié la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant (CNUDE)[2]. Les normes et principes établis par la CNUDE doivent continuer à guider les politiques et les actions de l'Union européenne qui ont une incidence sur les droits de l'enfant.

All EU Member States ratified the United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC).[2] The standards and principles of the UNCRC must continue to guide EU policies and actions that have an impact on the rights of the child.


Il dit en outre que les Nations Unies doivent continuer à insister sur le fait que, dans la lutte contre le terrorisme, nous ne pouvons pas compromettre les valeurs fondamentales que représente l'ONU et il évoque le règlement pacifique des conflits et le respect du droit international.

He says that, by the same token, the United Nations must continue to insist that, in the fight against terrorism, we cannot compromise the core values the UN stands for, and he talks about peaceful settlements of conflicts and about respect for the rule of international law.


réaffirme sa conviction qu'un accord de commerce et d'investissement global entre l'Union européenne et les États-Unis peut déboucher sur une situation gagnant-gagnant, profitable aux deux économies, et qu'une intégration renforcée permettrait d'accroître considérablement les profits pour les deux économies; est convaincu que l'harmonisation des normes techniques réglementaires européennes et américaines, lorsqu'elle est possible, permettrait à l'Union et aux États-Unis de continuer à définir des normes mondiales et favoriserait l'apparition de normes internationales; est convaincu que les conséquences positives de cet accord pour le c ...[+++]

Reiterates its conviction that an EU-US comprehensive trade and investment agreement has the potential to lead to a win-win situation, beneficial for both economies, and that a deeper degree of integration would considerably multiply the gains for both economies; is convinced that aligning EU and US regulatory technical standards where possible, would ensure that the EU and the US will continue to set global standards, and would pave the way for international standards; takes the firm view that the benefits of this agreement in terms of international trade and standardisation must be carefully considered and formulated;


Tous les États membres de l'UE ont ratifié la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant (CNUDE)[2]. Les normes et principes établis par la CNUDE doivent continuer à guider les politiques et les actions de l'Union européenne qui ont une incidence sur les droits de l'enfant.

All EU Member States ratified the United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC).[2] The standards and principles of the UNCRC must continue to guide EU policies and actions that have an impact on the rights of the child.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[.] Le Canada et les États-Unis doivent continuer d'agir comme partenaires; en fait, le partenariat doit être élargi pour redéfinir l'avenir de la défense et de la sécurité nord-américaines, à l'aide de tous les instruments du pouvoir diplomatique, économique, informationnel et militaire.

Canada and the United States must continue to act as partners; indeed, that the partnership must be expanded, to shape the future of North American defense and security, using all of the instruments of diplomatic, economic, informational and military power.


À la suite du Conseil européen des 20 et 21 mars où il a été souligné que les Nations Unies doivent continuer à jouer un rôle essentiel pendant et après le conflit, les ministres ont procédé à un échange de vues sur les formes précises que pourrait prendre ce rôle de l'ONU, à la fois en ce qui concerne les initiatives du Conseil de sécurité des Nations Unies et la participation concrète de l'ONU sur le terrain en s'inspirant notamment des exemples du passé.

Following the 20-21 March European Council's underlining that the UN must continue to play a central role during and after the conflict, Ministers held an exchange of views on which specific forms this UN role could take in terms of both the UNSC's action and the UN's concrete involvement on the ground, notably in the light of past models.


Nous devons maintenant nous demander ce que la communauté internationale peut faire, par le truchement des Nations Unies, pour aider la population irakienne dans les jours à venir, pour apporter l'aide humanitaire nécessaire pour veiller à ce que les personnes déplacées trouvent un abri si elles en ont besoin et, après le conflit, pour placer l'Irak sur la voie de la paix et de la stabilité (1840) Nous croyons que les Nations Unies doivent continuer de jouer un rôle central durant toute la crise afin de fournir une aide humanitaire au peuple irakien, qui souffre depuis longtemps, d'assurer aide et protection aux réfugiés et aux personnes ...[+++]

We must now turn to look at how we, the international community through the UN, can help the Iraqi people in the days ahead, to deliver necessary humanitarian assistance to ensure that displaced persons can find protection should they need it and after a conflict to see Iraq on the path toward peace and stability (1840) We believe the UN must continue to play a central role throughout the crisis to deliver humanitarian assistance to the long suffering Iraqi people, seek to offer assistance and protection to refugees and internally displaced persons who may be forced to flee from their homes, support Iraq's reconstruction and help set the ...[+++]


Nous pensons que les Nations Unies doivent continuer à jouer un rôle essentiel pendant et après la crise actuelle.

We believe that the UN must continue to play a central role during and after the current crisis.


C. considérant que la large coalition internationale de lutte contre le terrorisme qui s'est constituée au lendemain du 11 septembre pourrait être affaiblie par l'attitude de plus en plus unilatéraliste du gouvernement des États-Unis, et rappelant que les décisions de l'Organisation des nations unies doivent continuer à constituer le fondement de toute action ultérieure en Afghanistan,

C. whereas the broad international coalition for the fight against terrorism of the days after 11 September could be affected by increasing unilateral stands by the US administration, and whereas United Nations decisions should remain the basis of follow-up actions in Afghanistan,


Des régions telles que le South Yorkshire et le Merseyside au Royaume-Uni doivent continuer à bénéficier de l'aide si elles en ont besoin et que ce besoin a été démontré.

Areas such as South Yorkshire and Merseyside in the United Kingdom must continue to benefit if they need it, and if they are shown to need it.




D'autres ont cherché : unies doivent continuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies doivent continuer ->

Date index: 2023-07-29
w