Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi Godfrey-Milliken

Traduction de «unies devait permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Principes des Nations-Unies destinés à permettre aux personnes âgées de mieux vivre les années gagnées

United Nations Principles for Older Persons to Add Life to the Years That Have Been Added to Life
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si le gouvernement iraqien avait émis une série de propositions reconnues comme étant sérieuses et négociables, l'administration Bush a déclaré qu'il n'y aurait aucune négociation et a pris le chemin de la guerre, le résultat que la charte des Nations Unies devait permettre d'éviter.

Despite a series of proposals from the Iraqi government, proposals recognized as serious and negotiable, the Bush administration said that there would be no negotiations and drove events toward a war, exactly the outcome the UN charter was intended to prevent.


Il devait en outre permettre à la Commission de tenir compte des prescriptions harmonisées internationales en matière de performances et d'essais qui devaient être adoptées par la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) pour les types de véhicules des catégories visées par le règlement no 131 de la CEE-ONU concernant l'AEBS.

In addition, the time-frame was intended to enable the Commission to take account of international harmonised performance and test requirements that the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) was to adopt with respect to the types of vehicle of the categories covered by UN Regulation No 131 relating to AEBS.


Le père de ces politiques, Newt Gingrich, a passé un contrat avec les États-Unis qui a abouti à un programme axé sur le châtiment qui, selon lui, devait permettre de régler le problème de la criminalité.

The father of these policies, Newt Gingrich, with a contract with America, led the whole punishment agenda and threw it out there saying that is the way it was going to solve crime.


Elle devait permettre d'aborder une série de thèmes tels que la relation UE/Etats-Unis et l'intégration européenne, le Proche-Orient, l'Irak, l'Iran, le grand Moyen-Orient et la Méditerranée, la Russie, l'Ukraine, les Balkans, la lutte contre le terrorisme, le développement et la compétitivité.

It should enable a series of topics to be raised: EU/United States relations and European integration, the Middle East, Iraq, Iran, the wider Middle East and the Mediterranean, Russia, Ukraine, the Balkans, combating terrorism, development and competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2004, le Conseil européen a reconnu que l'UE devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace, en partenariat avec les pays tiers, et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce. Une distinction est établie entre les besoins différents des pays dans des régions de transit et les pays dans des régions d’origine. Les efforts déployés ...[+++]

2. In the Hague Programme of 4-5 November 2004, the European Council acknowledged the need for the EU to contribute, in a spirit of shared responsibility to a more accessible, equitable and effective international protection system in partnership with third countries and to provide access to protection and durable solutions at the earliest possible stage. A distinction was drawn between the differing needs of countries in regions of transit and countries in regions of origin. Countries in regions of origin and transit will be encouraged in their efforts to strengthen their capacity for the protection of refugees. On countries and regions ...[+++]


2. Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2004, le Conseil européen a reconnu que l'UE devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace, en partenariat avec les pays tiers, et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce. Une distinction est établie entre les besoins différents des pays dans des régions de transit et les pays dans des régions d’origine. Les efforts déployés ...[+++]

2. In the Hague Programme of 4-5 November 2004, the European Council acknowledged the need for the EU to contribute, in a spirit of shared responsibility to a more accessible, equitable and effective international protection system in partnership with third countries and to provide access to protection and durable solutions at the earliest possible stage. A distinction was drawn between the differing needs of countries in regions of transit and countries in regions of origin. Countries in regions of origin and transit will be encouraged in their efforts to strengthen their capacity for the protection of refugees. On countries and regions ...[+++]


- (SV) Monsieur le Président, il y a dix jours, la Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, est rentrée d'un voyage en Russie qui devait lui permettre d'enquêter sur la situation en Tchétchénie à propos des violations des droits l'homme.

– (SV) Mr President, ten days ago, the UN’s Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, returned home from a visit to Russia where she was to investigate the situation in Chechnya in regard to human rights abuses.


- (SV) Monsieur le Président, il y a dix jours, la Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, est rentrée d'un voyage en Russie qui devait lui permettre d'enquêter sur la situation en Tchétchénie à propos des violations des droits l'homme.

– (SV) Mr President, ten days ago, the UN’s Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, returned home from a visit to Russia where she was to investigate the situation in Chechnya in regard to human rights abuses.


(20) La représentation permanente du Royaume-Uni auprès de l'Union européenne était d'avis que les aides accordées visaient à permettre à Sniace de poursuivre ses activités, ce qui devait inévitablement provoquer du chômage ailleurs en Europe étant donné les surcapacités dont souffre l'industrie des fibres synthétiques.

(20) The United Kingdom Representation to the European Union supported the view that aid had been used to allow SNIACE to continue in business and that this would inevitably lead to unemployment elsewhere in Europe, given the existing overcapacity in the synthetic fibres industry.


Lincoln a décrit en quelques mots le compromis des fondateurs des États-Unis en disant: «La convention qui encadre la Constitution des États-Unis devait permettre de surmonter la difficulté suivante: d'une part, les petits États tenaient à encadrer le nouveau gouvernement de manière à garantir leur égalité avec les États plus grands, peu importe l'inégalité de leur population et, d'autre part, les États plus grands insistaient sur l'égalité en proportion de la population».

Lincoln said it most succinctly when he described the compromise made by the American founding fathers: “The convention that framed the United States Constitution had this difficulty: the small states wished to so frame the new government that they might be equal to the large ones regardless of the inequality of population; the large ones insisted on equality in proportion to population”.




D'autres ont cherché : loi godfrey-milliken     unies devait permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies devait permettre ->

Date index: 2025-07-02
w