Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unies craint également " (Frans → Engels) :

9. note avec inquiétude que la demande croissante en biomasse, en particulier le bois, risque de provoquer une déforestation à large échelle dans les pays en développement, où les émissions de gaz à effet de serre ne sont pas comptabilisées dans le cadre du Protocole de Kyoto; souligne que tout en ayant une incidence possible sur la qualité des sols, les cycles de l'eau et la biodiversité, cela augmente la pression sur les accords internationaux tels que la convention sur la diversité biologique (CDB) et le programme sur la réduction des émissions liées à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement (REDD) des Nations unies; ...[+++]également, vu la faiblesse des systèmes d'administration des terres dans de nombreux pays en développement, que la demande croissante de produits du bois n'entraîne, d'une part, une exploitation illégale des forêts, affaiblissant ainsi les accords de partenariat volontaire au titre du programme relatif à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux (FLEGT), et d'autre part qu'elle n'augmente également la pression sur les accords internationaux, tels que la CDB et le programme REDD des Nations unies;

9. Notes with concern that rising demand for biomass, particularly wood, may spark widespread deforestation in developing countries, where greenhouse gas emissions are not accounted for under the Kyoto Protocol; points out that while this can impact on soil quality, water cycles and biodiversity, it increases strain on global agreements such as the CBD and UN REDD; fears equally that, considering that land governance systems are weak in many developing countries, rising demand for wood products may not only trigger off illegal loggi ...[+++]


48. note avec inquiétude que la demande croissante en biomasse, en particulier le bois, risque de provoquer une déforestation à large échelle dans les pays en développement, où les émissions de gaz à effet de serre ne sont pas comptabilisées dans le cadre du Protocole de Kyoto; souligne que tout en ayant une incidence possible sur la qualité des sols, les cycles de l'eau et la biodiversité, cela augmente la pression sur les accords internationaux tels que la convention sur la diversité biologique (CDB) et le programme sur la réduction des émissions liées à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement (REDD) des Nations unies; ...[+++]également qu'étant donné la faiblesse des systèmes de gouvernance des terres dans de nombreux pays en développement, la demande croissante de produits du bois n'entraîne l'exploitation illégale des forêts et n'affaiblisse ainsi les accords de partenariat volontaire au titre du plan d'action relatif à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux (FLEGT);

48. Notes with concern that rising demand for biomass, particularly wood, may spark widespread deforestation in developing countries, where greenhouse gas emissions are not accounted for under the Kyoto Protocol; points out that while this can impact on soil quality, water cycles and biodiversity, it increases strain on global agreements such as the Convention of Biological Diversity (CBD) and the UN Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (REDD); fears equally ...[+++]


99. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) ...[+++]

99. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties to enter ...[+++]


102. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007 ...[+++]

102. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties to enter ...[+++]


Ces craintes s’accompagnent toutefois d’un espoir solide, dans la mesure où le Royaume-Uni est connu pour être disposé à accorder la priorité au renforcement de la compétitivité de l’UE, sans laquelle il ne peut pas y avoir de croissance économique forte, et à faire en sorte qu’elle soit au moins égale à celle des États-Unis.

Along with these concerns, however, comes a great deal of hope, in that the United Kingdom is known to be in favour of attaching priority to strengthening the EU’s competitiveness, without which there can be no strong economic growth, and to ensuring that it is at least equal to that of the United States of America.


Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés craint cependant pour leur sécurité (1605) Le Haut-Commissariat craint également que les talibans ne recrutent des combattants à même les camps de réfugiés.

The United Nations high commission for refugees is concerned for their security (1605) The high commission also fears that the Taliban will recruit within refugee camps.


Les États-Unis appuient, par conséquent, un cadre moins restrictif pour la réglementation des armes à sous-munitions en vertu de la Convention sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, telle qu’elle a été modifiée le 21 décembre 2001, également appelée Convention sur certaines armes classiques (pour plus de détails sur ce traité, voir la section 1.5.1) 24. Les États-Unis auraient également exprimé des craintes au sujet ...[+++]

23 Therefore, the United States supports a less restrictive framework for the regulation of cluster munitions under the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, as amended on 21 December 2001, also known as the Convention on Certain Conventional Weapons (more details on this treaty can be found in section 1.5.1).24 The United States has reportedly expressed fears that certain prohibitions in the CCM could neg ...[+++]


Les États-Unis appuient, par conséquent, un cadre moins restrictif pour la régle-mentation des armes à sous-munitions en vertu de la Convention sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, telle qu’elle a été modifiée le 21 décembre 2001, également appelée Convention sur certaines armes classiques (pour plus de détails sur ce traité, voir la section 1.5.1)25. Les États-Unis auraient également exprimé des craintes au sujet ...[+++]

24 Therefore, the United States supports a less restrictive framework for the regulation of cluster munitions under the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, as amended on 21 December 2001, also known as the Convention on Certain Conventional Weapons (more details on this treaty can be found in section 1.5.1).25 The United States has reportedly expressed fears that certain prohibitions in the CCM could neg ...[+++]


On craint également que les États-Unis soient moins ouverts à la négociation dans des secteurs qui les intéressent, plus particulièrement les mesures anti-dumping et l'agriculture.

They have also been suspicious that the United States has been less open to negotiating in the areas of interest to them, in particular, in anti-dumping and in agriculture.


Ethan Nadelman, le directeur exécutif de la Drug Policy Alliance, une organisation dont le mandat est de promouvoir les nouvelles politiques concernant les drogues, a affirmé que « les recherches les plus concluantes tendent à démontrer que la décriminalisation de la marijuana a peu ou n’a pas d’impact sur la consommation »(44). Il a également affirmé que la crainte des États-Unis n’était pas fondée et que « les États-Unis s’opposent à des lois plus clémentes au Canada en ce qui concerne la marijuana parce qu’elles feraient ressortir à quel point les lois strictes des États-Unis sont coupées de la réalité comparativement au reste du mond ...[+++]

Ethan Nadelman, executive director of the Drug Policy Alliance, an organization aimed at promoting new drug policies, has stated that “The best research tends to show that the decriminalization of marijuana has little to no impact on levels of use” (44) He added that U.S. fears are unfounded and that “the U.S. is opposed to more lenient marijuana laws in Canada because they would highlight how out-of-touch the stricter American laws are in comparison to much of the Western world” (45) The Canadian government did take the unusual step of briefing the U.S. government on its proposed amendments before the legislation was originally tabled i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies craint également ->

Date index: 2025-07-01
w