Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AED
Arbre à bout uni
Dirham des Émirats arabes unis
Office des Nations Unies à Genève
Office des Nations Unies à Vienne
Papier uni à bords tranchants
Papier uni à bords vifs
Teinture d'unisson
Teinture en coloris unis
Teinture à l'unisson
UNOG
UNOV

Traduction de «unies a fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur les mesures de rétorsion aux restrictions des États-Unis à l'importation du sucre [ Loi obligeant le ministre de Commerce international à prendre des mesures de rétorsion aux restrictions imposées par les États-Unis d'Amérique à l'importation de sucre raffiné et de produits composés de sucre ]

United States Sugar Import Restrictions Retaliation Act [ An Act to require the Minister for International Trade to retaliate against import restrictions introduced by the United States of America on Canadian refined sugar and sugar-containing products ]


papier uni à bords tranchants [ papier uni à bords vifs ]

plain keen edge


coordonnateur de l'assistance humanitaire des Nations Unies à Chypre [ coordonnatrice de l'assistance humanitaire des Nations Unies à Chypre ]

Coordinator for United Nations Humanitarian Assistance for Cyprus


Office des Nations Unies à Vienne [ UNOV ]

United Nations Office at Vienna [ UNOV ]


Office des Nations Unies à Genève [ UNOG ]

United Nations Office at Geneva [ UNOG ]


Office des Nations Unies à Genève [ UNOG ]

United Nations Office at Geneva [ UNOG ]




nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists




teinture à l'unisson | teinture en coloris unis | teinture d'unisson

union dyeing | even level dyeing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle soutiendra fermement l'adoption de buts et objectifs ambitieux en matière d'efficacité énergétique dans des enceintes telles que l'initiative «Énergie durable pour tous» des Nations unies et l'Agence internationale de l'énergie.

It will strongly promote the adoption of ambitious energy efficiency goals and targets in fora such as the UN "Sustainable Energy for All" initiative and the International Energy Agency.


L'UE reste fermement décidée à continuer d'impliquer les États-Unis par la voie bilatérale et multilatérale en vue de renforcer la coopération.

The EU remains firmly committed to continuing to engage actively with the U.S. at bilateral and multilateral level with a view to deepening co-operation.


M. Andrus Ansip, vice-président de la Commission chargé du marché unique numérique, a déclaré à ce propos: «La Commission est fermement attachée à l'accord sur le bouclier de protection des données conclu avec les États-Unis. Des transferts internationaux de données sains, sûrs et sécurisés profitent aux entreprises certifiées ainsi qu'aux consommateurs et aux entreprises européens, et notamment aux PME de l'Union.

Andrus Ansip, Commission Vice-President for the Digital Single Market, said: "The Commission stands strongly behind the Privacy Shield arrangement with the U.S. Making international data transfers sound, safe and secure benefits certified companies and European consumers and businesses, including EU SMEs.


Aujourd'hui, l'UE lance l'initiative «Spotlight» conjointement avec les Nations unies pour montrer qu'elle est fermement décidée à lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles.

Today, the EU has launched the Spotlight initiative together with the UN, showing with this its firm commitment against all forms of violence against women and girls.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
est fermement convaincu qu'il y a lieu de résoudre les questions liées à l'équivalence, la convergence et l'extraterritorialité, car elles sont déterminantes pour comprendre comment l'Union et les États-Unis peuvent faire face à l'insécurité des problèmes économiques et financiers qu'ils rencontrent actuellement et à l'établissement de normes mondiales, ainsi qu'à des modèles de réglementation et de surveillance financières qui se font concurrence;

Is strongly convinced that it is necessary to tackle the issues of equivalence, convergence and extraterritoriality as those are critical to understanding how the EU and the US can face both the uncertainty of their own current economic and financial problems as well as facing global standard setting and competing models to financial regulation and supervision;


En réponse aux observations remettant en cause la viabilité à long terme de RMG après l’octroi de l’aide, le Royaume-Uni rejette les préoccupations des parties intéressées et soutient, en se fondant sur l’avis indépendant de ses conseillers économiques, qu’il est fermement convaincu que RMG rétablira sa viabilité et prospérera à long terme.

In response to comments questioning the long term viability of RMG after the aid is granted, the United Kingdom rejects the concerns of the interested parties and submits that on the basis of the independent advice from its economic advisers, it firmly believed that RMG will return to viability and prosper in the long- term.


Le Royaume-Uni rejette également fermement les appels à céder sa société de colis exprès GLS en tant que mesure compensatoire, comme suggéré dans certaines observations des tiers.

The United Kingdom also firmly rejects calls to divest its express parcel operator GLS as a compensatory measure as suggested in some of the third party comments.


Dans ses conclusions du 10 décembre 2007, le Conseil a salué la création du GEG des Nations unies et s’est déclaré fermement convaincu qu’un instrument global juridiquement contraignant, conforme aux responsabilités qui incombent aux États en vertu du droit international en la matière et établissant des normes internationales communes pour l’importation, l’exportation et le transfert des armes conventionnelles, contribuerait dans une large mesure à lutter contre la prolifération des armes conventionnelles, qui n’est ni souhaitable ni responsable.

In its conclusions of 10 December 2007, the Council welcomed the establishment of a UN GGE and expressed its firm belief that a comprehensive, legally binding instrument, consistent with existing responsibilities of States under relevant international law and establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms, would be a major contribution to tackling the undesirable and irresponsible proliferation of conventional arms.


L'UE reste fermement décidée à continuer d'impliquer les États-Unis par la voie bilatérale et multilatérale en vue de renforcer la coopération.

The EU remains firmly committed to continuing to engage actively with the U.S. at bilateral and multilateral level with a view to deepening co-operation.


(3) La Communauté et ses États membres ont signé la déclaration de Rio et le programme d'action 21, et ils adhèrent fermement à la résolution intitulée "Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre de l'action 21", adoptée lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies.

(3) The Community and its Member States are signatories to the Rio Declaration and the Agenda 21 action programme and are committed to the United Nations General Assembly Special Session (Ungass) Resolution "Programme for the further implementation of Agenda 21".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies a fermement ->

Date index: 2022-11-04
w