Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Date d'échéance
Date due
Expiration du délai
Jour d'échéance
Jour de l'échéance
Jour du terme
Manque de concordance des échéances
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Prévision immédiate
Prévision à très court terme
Prévision à très courte échéance
Prévision à très longue échéance
Risque de transformation
Rêves d'angoisse
Terme du délai
échéance
échéance du délai
échéance du terme
échéances de livraison très longues

Vertaling van "une échéance très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prévision immédiate | prévision à très court terme | prévision à très courte échéance

nowcasting


prévision à très courte échéance [ prévision à très court terme ]

very short-range forecast [ VSRF | very-short-range forecast | very short-term forecast ]


prévision à très courte échéance

very-short-range forecast


prévision à très longue échéance

long-lead forecast | long-lead forecasting


échéances de livraison très longues

long lead times for delivery


Programme de recherche sur la prévision météorologique à très courte et courte échéance

Programme on Very-short and Short-range Weather Prediction Research


date d'échéance | date due | échéance | échéance du délai | échéance du terme | expiration du délai | terme du délai

expiration of a period | expiration of a term


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

maturity mismatch


date d'échéance | échéance | jour de l'échéance | jour d'échéance | jour du terme

date of expiry | due date | repayment date


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu les échéances très courtes du Fonds pour l'adaptation des services de santé, il est peu probable que l'on dispose de mesures des résultats sur la santé des malades grâce auxquelles on pourrait comparer les diverses options.

In light of the short time frame of the health transition fund, it is unlikely that they have true patient health outcome measures on which to compare the alternatives.


Tout cela n’est toutefois pas dû à l’article 51, mais plutôt aux échéances très brèves que nous nous sommes fixés afin de disposer d’un document que nous pouvions présenter au sommet du Conseil du 10 décembre.

However, all that is due not to Rule 51 itself, but rather to the very short deadlines that we gave ourselves in order to have a document that we could submit to the Council summit taking place on 10 December.


Nous proposons en effet de prévoir des échéances très strictes pour la préparation et le développement des projets. Dès lors, il conviendrait de veiller à ce que tous les fonds restant inutilisés soient redistribués à des projets en matière d’efficacité énergétique et de production d’électricité à partir de sources renouvelables.

As we propose to lay down very strict deadlines for the preparation and development of projects, we think that if any money should remain unused, it should be redistributed to projects which are designed for energy efficiency and renewable energy.


Considérant qu’en Italie certaines provinces prévoient, pour la présentation des demandes de reprise, une échéance très proche (2005), la Commission pourrait-elle dire si elle estime qu’il faut s’efforcer de parvenir à une homogénéisation globale des régimes?

Given that the deadline set by some provinces in Italy for takeover bids is very soon (2005), will the Commission state whether it considers that efforts should be made to achieve an overall harmonisation of arrangements?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'échéance très ambitieuse pour l'introduction de la comptabilité d'exercice est fixée à 2005 par le règlement financier.

The very challenging deadline set by Financial Regulation for introducing accrual accounting is 2005.


Considérant qu'en Italie certaines provinces prévoient, pour la présentation des demandes de reprise, une échéance très proche (2005), la Commission pourrait-elle dire si elle estime qu'il faut s'efforcer de parvenir à une homogénéisation globale des régimes?

Given that the deadline set by some provinces in Italy for takeover bids is very soon (2005), will the Commission state whether it considers that efforts should be made to achieve an overall harmonisation of arrangements?


En ce qui concerne les allocations budgétaires aux États-Unis, 2008 est peut-être une échéance très optimiste, et c'est une échéance prochaine.

So 2008 may be very optimistic for the politics of budget allocation in the United States, but it's down the road.


Il a déterminé un nouveau calendrier pour la conclusion des négociations sur le statut final en fixant leurs nouveaux termes à une échéance très proche désormais, le 13 septembre 2000, prolongeant ainsi de facto la période intérimaire d'un an.

It set out a new timetable for concluding Permanent Status negotiations and granted a de facto extension to the one-year interim period by setting new deadlines, which are due to expire shortly, on 13 September 2000.


Nous avons des échéances très strictes à respecter, et c'est pourquoi je me dois d'inciter les membres du comité à participer à la séance que nous tiendrons ce soir, de prendre le temps de lire le rapport—il n'est pas long; il est très concis et il ne comporte qu'une vingtaine de pages—et de formuler toute recommandation qui leur semblerait appropriée.

We have strict timelines to do that, so I'm going to encourage members of the committee to attend the meeting we have tonight, to take the time—it's not a long report, I think it's a very pithy report, about 20 pages long—and to make any recommendations they see fit.


La BEI a également consenti un effort supplémentaire important en adaptant ses pratiques et mécanismes de financement au cas particulier des projets RTE prioritaires et en proposant par exemple le financement des intérêts pendant la construction, la prolongation des différés d'amortissement, l'octroi d'échéances très longues, la fixation du taux des prêts avant leur utilisation, etc.

For financing of priority TEN projects, the EIB has undertaken a special effort to adjust available financing practices and instruments in i.a. financing interest during construction, extended grace periods for loan repayment, provision of longer maturities, fixing interest rates in advance of loan drawdown etc.


w