Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur final
Acheteuse finale
Client final
Cliente finale
Consommation d'énergie finale
Consommation finale
Consommation finale d'énergie
Consommation finale énergétique
Design
Esquisse
Fraise d'ébauche
Fraise à denture d'ébauche
Note finale
Note finale de branche
Opérateur de perceuse-finisseuse d'ébauches de bols
Opératrice de perceuse-finisseuse d'ébauches de bols
Ébauche et rapport final
ébauche
ébauche de montre
ébauche de mouvement de montre
ébauche de poutrelle
ébauche de profilé

Traduction de «une ébauche finale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fraise à denture d'ébauche | fraise d'ébauche

heavy-duty cutter | roughing cutter | strassman-type cutter


ébauche de poutrelle | ébauche de profilé

beam blank


ébauche de montre | ébauche de mouvement de montre

rough movement | rough watch movement


Ébauche révisée du vérificateur général adjoint/sous-vérificateur général [ Ébauche révisée du VGA/SVG ]

Assistant Auditor General/Deputy Auditor General Reviewed Draft [ AAG/DAG Reviewed Draft ]


opérateur de perceuse-finisseuse d'ébauches de bols [ opératrice de perceuse-finisseuse d'ébauches de bols ]

bowl blank boring and finishing machine operator


consommation finale d'énergie (1) | consommation finale (2) | consommation d'énergie finale (3) | consommation finale énergétique (4)

end consumption


client final | cliente finale | acheteur final | acheteuse finale

final buyer | end buyer | final client




note finale (1) | note finale de branche (2)

final score
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que le comité lise et discute de l'ébauche de rapport dans son intégralité aujourd'hui et qu'il attende pour envisager l'adoption du rapport jusqu'à ce qu'une ébauche finale soit préparée, qui intègre les discussions et les changements proposés d'aujourd'hui, y compris toute discussion sur la nécessité et la substance des observations ou recommandations qui ont été convenues.

That the committee read and discuss the draft report in its entirety today and that the committee wait to consider the adoption of the report until a final draft is prepared that incorporates today's discussions and proposed changes, including any discussion on the need for and the substance of any observations and/or recommendations that might be agreed to therein.


Huit semaines s'écoulent entre la sortie du document que nous appelons « l'ébauche du directeur principal » et la sortie de l'ébauche finale qui doit être autorisée.

We have eight weeks between what we call ``the PX draft'' and the final draft for sign-off.


M. André LaPrairie: Nous allons faire en sorte que vous voyiez les ébauches précédentes et nous allons accélérer la traduction pour que vous puissiez prendre connaissance des ébauches finales.

Mr. André LaPrairie: We'll make sure you get to see previous drafts, and we'll rush the translation so you can see the final drafts.


Un contrat qui est ébauché en recourant à une technique de communication à distance, mais qui est finalement conclu dans l’établissement commercial du professionnel, ne devrait pas non plus être considéré comme un contrat à distance.

Neither should a contract initiated by means of distance communication, but finally concluded at the business premises of the trader be considered a distance contract.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un contrat qui est ébauché en recourant à une technique de communication à distance, mais qui est finalement conclu dans l’établissement commercial du professionnel, ne devrait pas non plus être considéré comme un contrat à distance.

Neither should a contract initiated by means of distance communication, but finally concluded at the business premises of the trader be considered a distance contract.


25. demande que soient évalués d'urgence les facteurs clés qui favoriseront la renaissance de la société civile, de la démocratie, de l'État de droit et de la bonne gestion des affaires publiques dans l'Irak de l'avenir; demande qu'une formation et des conseils appropriés soient prodigués aux irakiens professionnels et qualifiés en vue de la création d'un régime démocratique et d'une société civile en Irak, afin de préparer les exilés à leur retour final; croit que le rapport qui résultera de cette évaluation devrait constituer l'ébauche du redressement de ...[+++]

25. Demands that an urgent assessment be made of the key factors that will contribute to a revival of civil society, democracy, the rule of law and good governance in Iraq in the future; calls for appropriate training and guidance to be given to professional and skilled Iraqis in the creation of a system of democracy and civil society for Iraq, to prepare those in exile for their eventual return; believes that the resultant report should provide the blueprint for the rehabilitation of Iraq;


Par nos amendements, nous avions l'intention de simplifier les structures ; d’améliorer la communication avec le groupe cible ; de rendre transparentes les procédures de mise en œuvre ; d'augmenter la participation des moins favorisés et la diffusion d'informations relatives au programme afin d'en améliorer l'accès ; et finalement d'assouplir la limite d'âge de participation pour enfin trouver une ébauche de solution horizontale en matière de comitologie.

Through our amendments, we wanted to help simplify the structures, improve communication with the target group, make the implementation procedures transparent, increase the participation of disadvantaged groups, spread information about the programme more broadly in order to improve access to it and, finally, make the age limits for participants more flexible in order, through the commitology, to find horizontal solutions.


Le sénateur Fraser propose que le sénateur Comeau fournisse au comité une copie de ses observations détaillées sur les divergences entre l'ébauche finale de la version française et la version anglaise du rapport; l'ébauche de la version française du rapport dont disposaient les membres du comité à l'étape de l'étude article par article; l'ébauche de la version anglaise du rapport dont disposaient les membres au début de la réunion consacrée à l'étude article par article; la déclaration de M. Audcent; et une copie des délibérations portant sur l'examen à huis clos de l'ébauche du rapport par le Comité sénatorial p ...[+++]

Senator Fraser moved that the committee obtain a copy from Senator Comeau of his detailed remarks on the discrepancies between the final draft French version and the English version of the report; a copy of the French draft report as it existed at the clause-by-clause meeting; a copy of the English draft report as it existed at the beginning of the clause-by-clause meeting; a copy of Mr. Audcent's presentation; and a copy of the proceedings of the Standing Senate Committee on National and Defence's in camera review of the draft report and the proceedings on the delegation of final editing authority to its Subcommittee on Agenda and P ...[+++]


Le sénateur Fraser : Je propose que le comité obtienne des copies des documents suivants : La déclaration initiale du sénateur Comeau — je pensais qu'il avait plus de renseignements que ceux qu'il nous a lus au sujet des divergences qui existent, selon lui, entre l'ébauche finale de la version française et la version anglaise; l'ébauche de la version française du rapport dont disposaient les membres du comité à l'étape de l'étude article par article; si possible, l'ébauche de la version anglaise du rapport dont disposaient les membres au début de la réunion; et la déclaration de M. Audcent, qui contient de nombreu ...[+++]

Senator Fraser: I move that this committee obtain copies of the following documents: Senator Comeau's original statement — I thought he had more material than he read to us about discrepancies that he saw between the final draft French version and the English version; that draft French-language report that was in the committee room at the clause-by-clause meeting; if possible, the English draft report with which the committee began its meeting; and Mr. Audcent's statement, because he had many legal references there.


w