Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Commission de la justice et de la vérité
Commission nationale de la justice et de la vérité
Commission nationale de vérité et de justice
Devoir de dire la vérité
Exploitant réel
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
LAVI
Loi sur l'aide aux victimes
OAVI
Obligation de dire la vérité
Obligation de répondre conformément à la vérité
Ordonnance sur l'aide aux victimes
Télé-vérité
Télévision vérité
Télévision-vérité
Télévérité
Véritable chef d'exploitation
Véritable exploitant
Véritable gérant
émission de télé-vérité
émission de télévérité
émission vérité
émission-vérité

Vertaling van "une véritable victime " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


émission de télévérité | émission de télé-vérité | télévérité | télé-vérité | émission-vérité | émission vérité

reality show


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité

obligation to tell the truth


exploitant réel | véritable exploitant | véritable chef d'exploitation | véritable gérant

true manager


télévérité | télé-vérité | télévision-vérité | télévision vérité

reality television | reality TV


Commission nationale de la justice et de la vérité [ Commission nationale de vérité et de justice | Commission de la justice et de la vérité ]

National Commission for Truth and Justice [ CNVJ | Commission on Justice and Truth ]


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims


Ordonnance du 27 février 2008 sur l'aide aux victimes d'infractions | Ordonnance sur l'aide aux victimes [ OAVI ]

Ordinance of 27 February 2008 on the Provision of Support to Victims of Crime | Victim Support Ordinance [ VSupO ]


Loi fédérale du 23 mars 2007 sur l'aide aux victimes d'infractions | Loi sur l'aide aux victimes [ LAVI ]

Federal Act of 23 March 2007 on the Provision of Support to Victims of Crime | Victim Support Act [ VSA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Identifier les enfants victimes de la traite des êtres humains et établir leur véritable identité constitue un problème croissant, étant donné que leur vulnérabilité en fait une cible privilégiée des trafiquants.

Identifying children who are victims of trafficking and establishing their true identity is a growing problem, as their vulnerability makes them a preferred target for traffickers.


14. invite toutes les parties à autoriser l'accès humanitaire immédiat et sans conditions à toutes les personnes dans le besoin, notamment les dizaines de milliers d'hommes, de femmes et d'enfants sud-soudanais qui sont les véritables victimes de cette violence;

14. Calls for all the parties to permit immediate and unconditional humanitarian access to all in need, in particular to the tens of thousands of South Sudanese men, women, and children who are the real victims of this violence;


J’espère que l’initiative du Parlement européen d’émettre une déclaration condamnant sévèrement toutes les parties belligérantes participant au conflit en République du Congo et de la distribuer plus largement, notamment au secrétaire général de l’ONU, aboutira à une amélioration de la situation de la population civile, qui est la véritable victime de cette guerre insensée.

I hope that the initiative from the European Parliament to issue a declaration strongly condemning all the warring parties in the conflict in the Democratic Republic of Congo and to distribute it more widely, including to the UN Secretary-General, will bring about an improvement in the situation of the civil population, who are the real victims of this senseless war.


Il serait beaucoup plus approprié que nous débattions de la manière dont nous pouvons combattre, soulager et éliminer la pauvreté au Pakistan, par exemple, en obligeant le Fonds monétaire international à annuler l’écrasante charge de la dette pesant sur le Pakistan, à annuler la dette personnelle étranglant les travailleurs et les pauvres au Pakistan et à apporter plus d’aide pour soulager les souffrances, en veillant à ce que celle-ci ne transite pas par un gouvernement corrompu mais fasse l’objet d’un contrôle démocratique par les paysans, les travailleurs et les pauvres, véritables victimes de cette situation.

It would be much more appropriate for us to discuss how we can attack, relieve and end poverty in Pakistan, for example, by forcing the International Monetary Fund to cancel the crushing burden of debt on Pakistan, to remove the burden of personal debt on the workers and poor of Pakistan by the cancellation of those debts, and to increase the aid to relieve the suffering, with such aid not being channelled through a corrupt government, but under the democratic control of peasants, workers and the poor, who are the real victims of this situation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, on ne connaît ni la véritable fréquence de ces délivrances ni les éléments qui soustendent l'évaluation de la vulnérabilité et de la situation personnelle des victimes.

In addition, it is unclear how often they are actually granted and on what basis the assessment of vulnerability and personal circumstances is carried out.


Les Roms, qui constituent la plus grande minorité d’Europe avec une population estimée entre dix et douze millions d’individus, sont très souvent victimes de racisme, de discriminations et d’exclusion sociale, et ils vivent dans une extrême pauvreté, sans véritable accès aux soins de santé et à un logement décent.

Roma – Europe’s largest minority of about 10 to 12 million people – are very often the victims of racism, discrimination and social exclusion and live in deep poverty lacking access to healthcare and decent housing.


La véritable victime est l’idéalisme: perdre les symboles de notre Union et remplacer la simplicité relative du traité constitutionnel par une opacité bureaucratique est bien dommage.

The real casualty was idealism: losing the symbols of our Union and replacing the relative simplicity of the Constitutional Treaty with bureaucratic opaqueness is a pity.


Dans un véritable espace de justice fondé sur la confiance mutuelle, l’Union européenne a pris des mesures pour garantir la protection des citoyens contre la criminalité dans l'ensemble de l’Union européenne, tout en veillant à ce que leurs droits fondamentaux soient respectés lorsqu’ils se trouvent impliqués dans une procédure pénale, que ce soit en tant que victime ou que défendeur.

In a genuine area of justice based on mutual trust, the European Union has taken action to ensure that citizens are protected against crime across the European Union, while also ensuring that citizens’ fundamental rights are respected when they find themselves involved in criminal proceedings, whether as a victim or a defendant.


- offrir aux victimes des possibilités adéquates de réclamer des dommages-intérêts et prévoir de véritables sanctions, y compris financières, ainsi que des sanctions pénales le cas échéant.

- create adequate possibilities for victims to claim damages and provide for real sanctions, including financial and criminal penalties where appropriate.


La Commission et notre rapporteur ne pensent-ils pas qu'il conviendrait de réduire le nombre des textes et surtout de modifier ceux qui, à l'évidence, soulèvent des questions politiques, juridiques et pratiques essentielles qui n'apparaissent pas avec la même évidence ou la même acuité au moment de leur élaboration, ou préfèrent-ils continuer à sanctionner nos États en faisant de nos concitoyens les véritables victimes ?

Do the Commission and the rapporteur not think that it would be a good thing to reduce the number of texts and, above all, to modify those which quite clearly raise crucial political, legal and practical questions that do not appear to be so obvious and acute when they are framed, or would they prefer to carry on sanctioning our States and turning our fellow citizens into the real victims?


w