Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application en vraie grandeur
Comité national de sélection de l'Insigne Vraie-Vie
Déploiement en vraie grandeur
Dérive vraie
Essai effectué en grandeur
Essai en grandeur véritable
Essai en vraie grandeur
Expérience en grandeur
Expérimentation en vraie grandeur
Implantation en vraie grandeur
Lutte antiparasitaire
Lutte biologique contre les parasites
Lutte chimique contre les parasites
Mise en œuvre en vraie grandeur
Précession vraie
Secrétariat de l'Insigne Vraie-Vie
Secrétariat de l'Insigne honorifique Vraie-Vie
Tension d'arc vraie
Tension à l'arc vraie
Valeur booléenne vraie
Valeur logique vraie
Vraie levure

Vertaling van "une vraie lutte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déploiement en vraie grandeur [ implantation en vraie grandeur | mise en œuvre en vraie grandeur | application en vraie grandeur ]

full-scale implementation


valeur booléenne vraie | valeur logique vraie

true Boolean value | true logical value


tension à l'arc vraie | tension d'arc vraie

true arc voltage


dérive vraie | précession vraie

real precession | real wander


précession vraie | dérive vraie

real precession | real wander


essai en vraie grandeur | essai effectué en grandeur | essai en grandeur véritable | expérience en grandeur | expérimentation en vraie grandeur

full-scale test | practical scale test


Comité national de sélection de l'Insigne Vraie-Vie [ Comité national de sélection de l'Insigne honorifique Vraie-Vie ]

Lifestyle Award National Selection Committee


Secrétariat de l'Insigne Vraie-Vie [ Secrétariat de l'Insigne honorifique Vraie-Vie ]

Lifestyle Award Secretariat




lutte antiparasitaire | lutte biologique contre les parasites | lutte chimique contre les parasites

biological pest control | chemical pest control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d'abord, si je voulais vraiment contribuer à mener une vraie lutte à la criminalité et aider les victimes, comme le dit très souvent le ministre de la Sécurité publique, j'établirais des lois criminelles en conséquence.

If I truly wanted to fight crime and help victims, as the Minister of Public Safety often says he does, I would design crime legislation accordingly.


32. est d'avis qu'il faut renforcer le soutien financier apporté aux PME pour que l'économie de l'Union renoue avec la croissance et sorte de la crise et qu'elle puisse ainsi contribuer à la lutte contre le chômage; estime que l'importance de l'innovation émanant des PME pour la compétitivité de l'Union est souvent mise en exergue, mais que les moyens financiers qui devraient la soutenir sont souvent insuffisants; décide par conséquent d'augmenter les crédits d'engagement en faveur des PME et de la création d'entreprises de 26,5 mil ...[+++]

32. Is of the view that boosting the financial support to SMEs is essential to enable the Union economy to renew with growth and exit the crisis, thereby contributing to the fight against unemployment; believes that the role of SME innovation for Union competitiveness is often emphasised but support for it is underfinanced; decides, accordingly, to increase above DB by EUR 26,5 million the commitment appropriations in favour of SMEs and entrepreneurship; requests the Commission to ensure a genuine bottom-up approach to its implementation; furthermore invites the Commission to dedicate sufficient resources for the implementation of ac ...[+++]


Monsieur le Président, la Chine et les États-Unis se sont entendus pour mener une vraie lutte contre les changements climatiques en voulant faire de Copenhague un succès.

Mr. Speaker, China and the United States have agreed to really fight climate change by making the Copenhagen summit a success.


D’autres collègues avant moi en ont parlé, il s’agit de l’enjeu que représentent les centres offshore. Vous êtes un ardent défenseur de l’alliance transatlantique. Eh bien je vous le dis, Monsieur le Commissaire, de l’autre côté de l’Atlantique, il y a aussi des démocrates prêts à œuvrer pour qu’une vraie lutte soit menée contre les paradis fiscaux.

You, Commissioner, are an ardent defender of the trans-Atlantic alliance, so allow me to inform you that over on the other side of the Atlantic there are democrats who, like us, are ready to lobby for a full-scale assault on tax havens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En jouant le jeu de George Bush comme il l'a fait, le premier ministre ne révèle-t-il pas l'absence totale de volonté de ce gouvernement à respecter le Protocole de Kyoto et à faire une vraie lutte contre les changements climatiques?

By playing the same game as George Bush, is the Prime Minister not showing this government's complete lack of will to respect the Kyoto protocol and to truly fight climate change?


Mettra-t-il cette question aux voix à la Chambre des communes pour que nous ayons un débat démocratique sur une vraie lutte contre les changements climatiques?

Will he bring this to a vote in the House of Commons where we can have a debate and democratic action for real effect on climate change?


Nous devons voir une véritable réforme au Kosovo, de vrais efforts de lutte contre le crime organisé et le trafic d’êtres humains, ainsi qu’une vraie protection et une vraie égalité des minorités comme les Serbes.

We need to see real reform in Kosovo, genuine efforts to combat organised crime and people-trafficking, and proper protection and equality for minorities, such as the Serbs.


- Monsieur le Président, nous sommes enfin sortis, me semble-t-il, concernant le dopage dans le domaine sportif, de l’ignorance, de l’hypocrisie et de la diabolisation. Il est clair et net que le travail que vous avez effectué, Madame la Commissaire, est un excellent travail pour mettre enfin en place, au niveau européen et au niveau mondial, une vraie lutte contre le dopage.

– (FR) Mr President, it strikes me that we have finally emerged from ignorance, hypocrisy and demonisation in the area of drug use in sport. It is perfectly clear, Mrs Reding, that you have done an excellent job of finally establishing a genuine fight against drug use, at European level and at world level.


M. Mann a donné un message contraire, et c'est inacceptable, en nous présentant une profession de foi exclusivement néolibérale. Nous avons besoin aujourd'hui d'une vraie lutte contre la pauvreté et pour l'emploi.

Mr Mann has given the opposite message, which is unacceptable, by presenting us with an entirely neo-liberal profession of faith. We now need a real battle against poverty and in favour of employment.


Il s'agit sans doute du plan le mieux défini pour réunir les conservateurs qui ont des principes au sein d'une coalition électorale conçue pour faire une vraie lutte aux libéraux fédéraux aux prochaines élections.

It marks perhaps the most specific plan yet on how to bring principled conservatives together in an electoral coalition designed to seriously challenge the federal Liberals in the next election.


w