Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une voix expliquez-vous " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, il me fait plaisir d'expliquer une fois de plus que nous participons à un processus de développement avec. Une voix: Expliquez-vous.

Mr. Speaker, I am pleased to explain one more time that we are involved in a development process with the An hon. member: Explain yourself.


Vous le reconnaissez vous-même: dans la plupart des documents que vous avez publiés récemment, que ce soit sur le marché intérieur pour les citoyens ou sur le bilan de la réalité sociale en Europe, vous expliquez très clairement comment sont nés ce scepticisme et cette désaffection, en disant que le marché intérieur n’a pas de sens si l’on ne voit pas les conséquences écologiques et sociales et si l’on ne met pas l’accent sur l’écologie et le social.

You admit it yourself: in the most recent documents you have published, whether about the internal market for the citizens or social reality stocktaking in Europe, you write quite clearly why this scepticism and this detachment have come about, saying that there is no point in the internal market unless the ecological and social consequences are seen and these aspects are also strengthened.


Comment expliquez- vous cette situation?

How do you explain that?


Elle ne vous a pas satisfait, mais n’entrons pas maintenant dans un débat, expliquez quelle est votre motion de procédure le plus brièvement possible.

You are not satisfied with it, but let us not get into a debate.


Comment expliquez-vous cela et que trouvez-vous à redire aux actions prises par le gouvernement grec dans le contexte du deuxième cadre communautaire d'appui ?

How do you explain that, and what critical view would you take of the Greek Government's actions during the second Community support framework?


Je voudrais plutôt poser une question complémentaire. Monsieur le Commissaire, si les choses sont telles que vous les avez présentées, et que Doha a effectivement donné de meilleurs résultats que Seattle, comment expliquez-vous dès lors que les ONG se plaignent de n'avoir obtenu aucune possibilité de participer aux travaux, de n'avoir reçu aucun visa, ou d'avoir été empêchées de venir en raison d'obstacles bureaucratiques ou en rai ...[+++]

Commissioner, if everything was the way you describe it and Doha really was better than Seattle, how, then, do you explain the numerous complaints by NGOs that they were disadvantaged in the run-up to the event, that they could not get visas issued to them and that they were deterred from active involvement by bureaucratic obstacles being put in their way or by being told that there were too few hotel beds?


Pour vous remercier de l'écho et de la place que vous donnez à ce débat constitutionnel, je tiens à vous dire qu'il revêt une dimension supplémentaire par rapport à tous les sujets complexes auxquels nous travaillons dans le cadre de la négociation de la réforme institutionnelle, comme la majorité qualifiée et la pondération des voix, qui restent des sujets difficiles à comprendre et qu'il faut expliquer aux citoyens.

By way of a thank you for the response, and the amount of attention you are giving this constitutional debate, let me remind you of the additional dimension it has in relation to all the complex matters we are working on in the context of negotiations for institutional reform, such as qualified majority voting and the weighting of votes, which are subjects that are not easy to understand and which must be explained to the citizens.


J'ai demandé au sénateur Doody, et je vous le demande à vous: comment expliquez-vous les résultats du vote à l'Assemblée législative?

I asked Senator Doody and I ask you: How do you explain the vote in the House of Assembly?


Étant donné la réponse que vous venez de me fournir, sénateur, où vous laissiez entendre que les problèmes que connaît le système actuel à Terre-Neuve sont mineurs et pourraient être réglés si les administrateurs acceptaient de collaborer, comment expliquez-vous, vous qui connaissez la politique à Terre-Neuve, le résultat du vote tenu à l'assemblée législative?

Given the answer that you just now provided to me, senator, which said, in effect, that the difficulties with the present system in Newfoundland are minor and could be dealt with by some administrative cooperation, how do you explain, knowing Newfoundland politics as you do, the vote in the legislature?


Si vous avez tenu compte de la position de l'employeur et des employés - et l'employeur avait déjà proposé un règlement salarial -, comment expliquez-vous que vous en arrivez à un règlement salarial substantiellement inférieur à la dernière offre de l'employeur, à moins que votre projet de loi n'ait été rédigé avant le 24 novembre?

If you were considering the positions of both the employer and the employees, and the employer had already proposed a wage settlement, how could you come in with a wage settlement that is considerably less then the employer's offer, unless your bill was drafted prior to November 24?




Anderen hebben gezocht naar : une voix expliquez-vous     l’on ne voit     vous expliquez     comment vous     elle ne vous     expliquez     comment expliquez-vous     n'avoir obtenu aucune     plaignent de n'avoir     pondération des voix     qu'il faut expliquer     vous     réponse que vous     une voix expliquez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une voix expliquez-vous ->

Date index: 2021-08-21
w