Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADELF
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Association des écrivains de langue française
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Diagnostiquer des troubles de la vision
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Guyane française
Orthoptiste
Orthoptiste rééducateur en basse vision
Orthoptiste rééducatrice en basse vision
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
Unité de test de la vision binoculaire
Îles Marquises
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Traduction de «une vision française » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


orthoptiste rééducateur en basse vision | orthoptiste rééducateur en basse vision/orthoptiste rééducatrice en basse vision | orthoptiste | orthoptiste rééducatrice en basse vision

orthoptics expert | specialist orthoptist | orthoptist | specialist in orthoptics




île de la Polynésie française

French Polynesian island


Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association internationale des écrivains de langue française | Association nationale des écrivains de la mer et d'outre-mer | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]

Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


diagnostiquer des troubles de la vision

diagnose eye condition | diagnose visual problems | assess sensory state of the eye | diagnose problems of the visual system


aider le responsable de la programmation à définir une vision artistique

help define an artistic vision for the programmer | help the programmer define the vision of an artist | help achieve an artistic vision | help the programmer define an artistic vision


unité de test de la vision binoculaire

Binocular vision test unit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Encore une fois, je ne sais pas si cela revient ailleurs dans le texte, mais je crois que la version française devrait prévaloir et qu'on devrait réviser la version anglaise pour q'elle corresponde à la version française et à une vision moins réductrice que ne laisse croire l'expression «cost-effective».

Once again, I do not know if it can be found elsewhere in the text, but I think the French version should prevail and the English version should be revised to match the French version and a version that is less restrictive than what is evoked by the phrase “cost-effective”.


Avec l’annonce de la «Vision 2020» de l’Espace européen de la recherche adoptée par la Présidence française, le Conseil et la Commission, quels sont les progrès accomplis en matière de gouvernance dans l’EER?

With the announcement of the European Research Area’s ‘2020 Vision’ agreed by the French Presidency, the Council and the Commission, what progress is being made in the whole area of governance here in the ERA?


– Mes premiers mots seront pour adresser à la présidence française de l’Union exercée par Nicolas Sarkozy, président de la République française, mes félicitations pour l’énergie, le cœur et la vision avec lesquels il assume son mandat.

– (FR) I should firstly like to convey to the French Presidency of the European Union exercised by Mr Sarkozy, President of the French Republic, my congratulations on the energy, passion and vision with which he is assuming his mandate.


Nous sommes conscients de la nécessité d'approfondir cette gouvernance et la présidence française souhaite qu'une "vision 2020" soit décidée d'ici la fin de l'année, pour un Espace européen de la recherche à plus long terme.

We are aware of the need to enhance this governance and the French Presidency hopes that a ‘2020 vision’ will be defined by the end of the year with a view to a longer-term European Research Area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CFII prendra la forme d’une société commune détenue à parité par France Télévision et TF1 à laquelle sera confiée la mission de diffuser à l’étranger une vision française de l’information internationale.

The CFII will take the form of a joint venture in which France Télévision and TF1 will have joint control; its aim will be to bring the French point of view on international news to foreign audiences.


Elle serait exclusivement française, basée sur le système de télévision publique, comme France 2, ou encore la chaîne info LCI. Elle donnerait au monde presque exclusivement la vision française.

This would be an exclusively French network based of the public television system, such as France 2 or the LCI news network. It would present the world with almost nothing but the French vision.


Il est évident qu'une vision française forte et ambitieuse sera très utile.

Clearly France's strong and ambitious position will be very useful.


Cent trente millions de foyers ont accès à TV5, soit un potentiel de près de 600 millions de téléspectateurs qui peuvent regarder le meilleur de la programmation des grandes chaînes publiques de langue française, incluant la Société Radio-Canada et Télé-Québec (1755) Le gouvernement du Canada poursuit deux objectifs fondamentaux en participant à TV5: contribuer au rayonnement du Canada sur la scène internationale en offrant aux artistes et producteurs canadiens francophones une vitrine privilégiée à l'étranger; et offrir une chaîne supplémentaire de langue française aux Canadiens ainsi qu'une vision ...[+++]

One hundred and thirty million households have access to TV5, which means a potential audience of almost 600 million viewers who can watch the best programming from the major public French language channels, including Radio-Canada and Télé-Québec (1755) The Government of Canada pursues two fundamental objectives by participating in TV5: helping to promote Canada on the international scene by offering Canada's Francophone artists and producers a special international showcase; and offering Canadians an additional French language channel and a window on the international community.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, il faut rendre honneur à la présidence française, il faut rendre honneur au président Chirac, qui a été au charbon, qui a combattu et qui a vaincu sur sa vision de l'Europe, parce que, lui, il a une vision.

– (FR) Mr President, Mr President of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, we should honour the French Presidency, we should honour President Chirac. He was at the coalface, he fought and conquered for his vision of Europe – because he did have a vision.


À ceux qui préfèrent se concentrer sur les seules réformes à court terme, certes indispensables, qui attendent la présidence française et doivent aboutir au futur traité de Nice en décembre prochain, je répondrai que ces réformes capitales ne seront réussies que si elles s'inspirent non seulement de l'histoire moderne de notre continent, mais aussi d'une vision ambitieuse et réaliste de ce que doit être l'Europe de demain, à savoir : une Europe forte, démocratique, libre, et qui pèse au regard du monde.

To those who prefer to focus only on the short-term but certainly essential reforms that are awaiting the French Presidency and that must result in the future Treaty of Nice next December, I shall respond that these major reforms will only be achieved successfully if they are guided not only by modern European history, but also by an ambitious and realistic vision of what the Europe of tomorrow must be – a strong, democratic and free Europe that carries some weight in the eyes of the world.


w