Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de versions
Contrôle des versions
Coupure inappropriée
Coupure incorrecte
Césure incorrecte
Division incorrecte
Dose de médicament administrée incorrecte
Démo et f.
Gestion de versions
Gestion des versions
Identifiant de la version
Logiciel d'essai
Logiciel de démonstration
Logiciel démo
Modulation incorrecte
Modulation infidèle
Passage de relais incorrect
Passage incorrect du relais
Restitution incorrecte
Restitution infidèle
Version
Version allégée
Version d'évaluation
Version de démonstration
Version de poche
Version du document ou du message
Version démo
Version light
Version réduite

Traduction de «une version incorrecte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
césure incorrecte [ coupure incorrecte | division incorrecte ]

bad break




césure incorrecte | coupure inappropriée | coupure incorrecte

bad break


identifiant de la version | version | version du document ou du message

version identifier


modulation incorrecte [ modulation infidèle | restitution incorrecte | restitution infidèle ]

incorrect modulation [ defective modulation | incorrect restitution | defective restitution ]


passage incorrect du relais [ passage de relais incorrect ]

incorrect hand-over of relay [ incorrect exchange | incorrect hand-over ]


gestion de versions | gestion des versions | contrôle de versions | contrôle des versions

version control | revision control | source control


version réduite | version allégée | version de poche | version light

scaled down version | compact version | pocket version | light version


dose de médicament administrée incorrecte

Wrong dose of medication given


version de démonstration | version démo | logiciel de démonstration | logiciel démo | démo et f. | logiciel d'essai | version d'évaluation

demoware | demo software | demonstration software | demonstration version | demo | demo version | trialware | trial software
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, lors de la vérification d'un collationnement, des éléments incorrects sont constatés, les mots “NÉGATIF JE RÉPÈTE” (“NEGATIVE I SAY AGAIN”) sont transmis après la fin du collationnement, suivis de la version correcte des éléments concernés.

If, in checking the correctness of a read-back, incorrect items are noticed, the words “NEGATIVE I SAY AGAIN” shall be transmitted at the conclusion of the read-back followed by the correct version of the items concerned.


3. Si la version électronique accessible la plus récente de la liste visée au paragraphe 2 est incorrecte, la BCE n’inflige pas de sanctions à un agent déclarant qui n’aurait pas rempli correctement ses obligations de déclaration statistique, dans la mesure où celle-ci se serait fondée de bonne foi sur la liste incorrecte.

3. If the latest accessible electronic version of the list referred to in paragraph 2 is incorrect, the ECB shall not impose sanctions on any reporting agent which did not properly fulfil its statistical reporting requirements to the extent that it relied on the incorrect list in good faith.


3. Si la version électronique accessible la plus récente de la liste visée au paragraphe 1 est incorrecte, la BCE n’inflige pas de sanctions à un agent déclarant qui n’aurait pas rempli correctement ses obligations de déclaration statistique, dans la mesure où l’obligation énoncée au paragraphe 2 a été remplie et où l’agent déclarant se serait fondé de bonne foi sur la liste incorrecte.

3. If the latest accessible electronic version of the list referred to in paragraph 1 is incorrect, the ECB shall not impose sanctions on a reporting agent which did not properly fulfil its statistical reporting requirements to the extent that the requirement set out in paragraph 2 was met and that the reporting agent relied on the incorrect list in good faith.


Toutefois, si la version accessible la plus récente de la liste est incorrecte, la BCE n’inflige pas de sanction à une entité qui n’aurait pas rempli correctement ses obligations de déclaration statistique, dans la mesure où celle-ci se serait fondée de bonne foi sur une liste erronée.

However, in the event that the latest accessible version of the list is incorrect, the ECB shall not impose sanctions on any POGI that has not properly fulfilled its statistical reporting requirements to the extent that it relied in good faith on the incorrect list.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d’éviter de porter préjudice aux intérêts des opérateurs économiques qui ont respecté l’obligation incorrecte prévue par la version polonaise du règlement d’exécution (UE) no 29/2012, il convient d’autoriser ces opérateurs à continuer d’utiliser les étiquettes incorrectes pendant une période déterminée.

In order to avoid any prejudice to the interests of those economic operators who have complied with the incorrect obligation provided for by the Polish version of Implementing Regulation (EU) No 29/2012, they should be allowed to continue using incorrect labels for a certain period.


Seules les versions linguistiques enregistrées du formulaire devraient être utilisées pour rassembler les signatures, car, sinon, en cas de traduction incorrecte, on ne pourrait garantir que les signatures sont rassemblées pour la même initiative.

Only registered language versions of the form should be used for collecting signatures, because otherwise, in case of an incorrect translation, it could not be assured that the signatures are collected for the same initiative.


Les salaires ne relèvent pas des compétences de l’Union européenne, et nous avons donc supposé que la version suédoise était incorrecte.

Wage levels do not fall within the competence of the EU, and we have therefore assumed that the Swedish version is wrong.


La version espagnole est en tout cas incorrecte !

The Spanish version, in any case, is incorrect.


Il y a en effet une erreur dans la version italienne du texte, due à une traduction incorrecte.

That is, there is an error in the Italian version of the text resulting from an incorrect translation.


Dans la version anglaise, la formulation choisie est incorrecte et comprend seulement "in order to be able to present him in legal proceedings".

The English version is incorrect and simply reads “in order to be able to represent him in legal proceedings”.


w