Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de versions
Contrôle des versions
Démo et f.
Gestion de versions
Gestion des versions
Health of the Nation Outcome Scale
Identifiant de la version
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Logiciel d'essai
Logiciel de démonstration
Logiciel démo
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels
Version
Version allégée
Version avec cadres
Version d'évaluation
Version de démonstration
Version de poche
Version du document ou du message
Version démo
Version fenêtre
Version light
Version réduite
Version «Frame»

Vertaling van "une version beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


identifiant de la version | version | version du document ou du message

version identifier


version réduite | version allégée | version de poche | version light

scaled down version | compact version | pocket version | light version


gestion de versions | gestion des versions | contrôle de versions | contrôle des versions

version control | revision control | source control


Health of the Nation Outcome Scale (generic version)

Health of the Nation Outcome Scale (generic version)


version fenêtre [ version «Frame» | version avec cadres ]

Frames version


version de démonstration | version démo | logiciel de démonstration | logiciel démo | démo et f. | logiciel d'essai | version d'évaluation

demoware | demo software | demonstration software | demonstration version | demo | demo version | trialware | trial software


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup ...[+++]

3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was some consensus on the view that it was far t ...[+++]


Nous avez devant vous une version beaucoup plus longue, mais je sais que nous manquons de temps et je voulais parler des points les plus importants.

You have before you a much longer version, but I know time is of the essence and I wanted to hit the high points.


M. John Herron: Le gouvernement a une version beaucoup plus prudente.

Mr. John Herron: The government has made a far more prudent aspect of the amendment.


La version révisée est mieux écrite, et je suis très contente de voir une version beaucoup plus compréhensible en français.

The wording of the revised version is better, and I am very pleased to see a much more comprehensible French version.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et il ne s'agit pas uniquement de la version type, que le Canada pourrait acquérir un jour, mais d'une version beaucoup plus complexe, qui est destinée aux porte-avions.

These are not just the standard version, which Canada may be acquiring in the future, but a much more complex version of the aircraft, which is meant for aircraft carriers.


Enfin, concernant la procédure de révision de la directive, le Conseil a adopté une version beaucoup plus légère que celles qui avaient été proposées par le Parlement en limitant la révision à l'étendue du champ d'application sans perspective quant à l'exécution des sanctions.

Finally, on the procedure of revision of the Directive, Council adopted a much lighter version than the ones proposed by the Parliament by limiting the revision to the extension of the scope without any perspective to the enforcement of the sanctions.


Lors de mon arrivée au Sénat, j'avais apporté une photo de nous deux, en versions beaucoup plus jeunes, évidemment. Comme c'est dommage de constater à quel point il a changé au fil des années.

When I first arrived in the Senate, I brought out a picture of the two of us, both much younger editions, and how sad it is to see how he has changed over the years.


Plusieurs juges ont eu beaucoup de mal à comparer différentes versions linguistiques d’un acte communautaire à des fins d’interprétation, pour déterminer s’il était nécessaire ou non de faire un renvoi préjudiciel.

Several judges had substantial difficulties in comparing different language versions of a Community act for interpretation purposes, to see whether there existed a need to make a preliminary reference.


- Monsieur le Président, permettez-moi une motion de procédure: il y a dans ce texte - c’est inévitable - beaucoup de petites difficultés, beaucoup de légères contradictions entre les versions linguistiques.

– (FR) Mr President, allow me to table a procedural motion: as is inevitably the case, there are many small problems, many slight contradictions between language versions in this text.


Je comprends que nos amis italiens - pour beaucoup d'entre eux - relèvent, entre les différentes versions linguistiques de l'article 158, alinéa 2, du Traité, certaines nuances, voire des différences, qui peuvent donner lieu à des interprétations divergentes.

I understand that our Italian friends, for the most part, have found some discrepancies between the different language versions of Article 158(2) of the Treaty, some shades of meaning and outright differences, which may give rise to differing interpretations.


w