Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effroyable
Horrifiant
Le SAF - une tragédie évitable
Tragédie
Tragédie de la propriété commune
Tragédie des biens communs
Tragédie des ressources d'usage commun

Vertaling van "une tragédie effroyable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tragédie des ressources d'usage commun [ tragédie de la propriété commune | tragédie des biens communs ]

tragedy of the commons




Le SAF - une tragédie évitable

FAS - A Preventable Tragedy


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dépit de la tragédie effroyable du 11 septembre, j'espère que nous allons pouvoir adopter un projet de loi qui ne sera pas une mesure rigoureusement totalitaire interdisant toute forme de protestation pacifique.

Even given the horrific events of September 11, hopefully we can bring in legislation that is not overly totalitarian legislation that doesn't allow for peaceful protest.


R. considérant que, le 15 juillet 2014, Zainab Hawa Bangura, représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, a déclaré en substance qu'il existait au demeurant des informations indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que, le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire de la tragédie de Sinjar, elle a déclaré que, "[d]ans les jours qui ...[+++]

R. whereas on 15 July 2014 the Special Representative of the UN Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, has stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas on 3 August 2015, the first anniversary of the Sinjar tragedy, she stated that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic and religion minorities, instituting a p ...[+++]


Ce que je veux dire, c'est que le gouvernement a pris les devants pour protéger les Canadiens contre une substance qui peut, peut-être même à l'insu de certains jeunes, causer des tragédies dévastatrices et effroyables.

My point is that our government was stepping forward to protect Canadians from something that some of our young people may not have even realized at the time would be such a potent, devastating tragedy just waiting to happen.


− (EN) Avec les eurodéputés travaillistes, nous voudrions déclarer notre soutien ferme à la conviction que la famine de 1932-1933 était une tragédie effroyable d’origine humaine, et nous pensons qu’il est important de sensibiliser l’opinion et de promouvoir la mémoire de cette famine artificielle et son importance dans l’histoire de l’Ukraine.

− Labour Euro MPs wish to state our strong support for the belief that the Famine of 1932-33 was an appalling, man-made human tragedy, and we believe it is important to promote remembrance and public awareness of the artificial famine, together with its importance in Ukraine’s history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, nous ne sommes pas d’accord avec le paragraphe 24 de la résolution, car nous croyons que toute amélioration de la réponse de l’UE en cas de catastrophe devrait être proposée en totale consultation et délibération, et pas simplement dans le contexte d’une tragédie humanitaire et immédiatement après, aussi effroyable que soit la situation.

We do not however agree with paragraph 24 of the resolution as we believe that any proposal for improvement of EU disaster response should be made with full consultation and deliberation, and not simply in the context and immediate aftermath of one humanitarian tragedy, however appalling.


- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux d’avoir l’occasion de m’exprimer brièvement sur ce qui est une tragédie effroyable dans le nord-ouest du Pakistan, ainsi qu’en Afghanistan, en Inde, et principalement au Cachemire.

– Mr President, I am pleased to have an opportunity to speak briefly on what has been an appalling tragedy in north-western Pakistan, Afghanistan, India and predominantly the Kashmir region.


Car si pour tous l'explosion du Boeing 747 d'Air India est une tragédie effroyable, rien ne peut être comparé à la douleur et au vide permanent que vivent depuis 20 ans les familles des victimes.

While the explosion of the Air India Boeing 747 was a terrible tragedy for everyone, nothing can compare with the suffering of the victims' families for the last 20 years and the permanent void left in their lives.


Des milliers d'autres ont vu leur qualité de vie se détériorer sans que d'aucune manière on ne reconnaisse l'incroyable tragédie et l'effroyable simulacre qu'on leur a fait vivre.

Thousands of others have seen their quality of life deteriorate without any kind of recognition of the incredible tragedy and travesty in their lives.


Ils partaient joyeusement pour skier sur les pistes autrichiennes : 155 d'entre eux sont morts dans des conditions effroyables dans la tragédie du funiculaire de Kaprun.

They were happily on their way to ski on the slopes in Austria when 155 of them died in appalling circumstances in the disaster on the Kaprun funicular.


Un crime est une tragédie effroyable pour les familles qui ne sauront jamais ce qui est arrivé à l'être qui leur est cher ni pourquoi c'est arrivé.

The crimes are tremendous tragedies for families who will never know what happened to their loved one or why.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une tragédie effroyable ->

Date index: 2025-02-24
w