Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une telle structure devra " (Frans → Engels) :

La structure devra avoir les capacités nécessaires pour lui permettre de former le noyau d’une structure de gestion de GMES et pourrait progressivement exercer ses activités pour d’autres institutions et agences communautaires.

The structure would have the potential to form the core of an embryonic GMES management body and could progressively work also on behalf of other EU institutions and agencies.


L’accord relatif à une telle adhésion devra alors être adopté à l’unanimité par le Conseil et être ratifié par tous les États membres.

An agreement relating to EU membership of the ECHR would need to be adopted unanimously by the Council and ratified by Member States.


Une telle structure devra être conçue comme un espace d'interaction des différents niveaux d'information qui soit à la fois efficace et économique et qui permette aux utilisateurs d'affiner l'image qu'ils ont de la situation.

Such architecture should be designed as a cost effective interaction of different information layers to enable the improvement of user defined pictures.


Une telle structure devra être conçue comme un espace d'interaction des différents niveaux d'information qui soit à la fois efficace et économique et qui permette aux utilisateurs d'affiner l'image qu'ils ont de la situation.

Such architecture should be designed as a cost effective interaction of different information layers to enable the improvement of user defined pictures.


Une telle liste devra comprendre un nombre de candidats correspondant au moins au double du nombre des juges à nommer par le Conseil.

Such list shall contain the names of at least twice as many candidates as there are judges to be appointed by the Council.


La structure devra avoir les capacités nécessaires pour lui permettre de former le noyau d’une structure de gestion de GMES et pourrait progressivement exercer ses activités pour d’autres institutions et agences communautaires.

The structure would have the potential to form the core of an embryonic GMES management body and could progressively work also on behalf of other EU institutions and agencies.


En tout état de cause, une telle évaluation devra tenir dûment compte des particularités du secteur évalué et des situations propres aux différents États membres et à leurs régions.

In any case, any evaluation will have to take due account of the specific characteristics of the sector evaluated and of the different situations that exist in the different Member States and their regions.


L'option d'une telle structure duale devra toutefois faire l'objet d'études ultérieures, en fonction des développements du programme GALILEO dans les deux années à venir.

The option of a dual structure will have to be the subject of studies at a later stage, however, in the light of developments in the Galileo programme over the next two years.


L'option d'une telle structure duale devra toutefois faire l'objet d'études ultérieures, en fonction des développements du programme GALILEO dans les deux années à venir.

The option of a dual structure will have to be the subject of studies at a later stage, however, in the light of developments in the Galileo programme over the next two years.


Une telle politique devra être au service de la promotion de l'innovation et des changements structurels et conduire à des systèmes de production plus efficaces et à une amélioration de la compétitivité de l'économie européenne.

Such a policy should serve to promote innovation and structural changes and lead to more efficient production systems and improved European competitivity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle structure devra ->

Date index: 2025-03-18
w