S
i le gouvernement juge que cela suffit pour que les citoyens puissent évaluer une initiative de réglementation propos
ée, qui est souvent assez longue, et formuler leurs commentaires, on peut se de
mander pourquoi une telle période, qui vient s'ajouter à la période minimum de trois semaines qui est néce
ssaire avant qu'une résolution ne se transforme en ...[+++] un ordre de la Chambre, ne serait pas suffisante pour que les fonctionnaires évaluent l'annulation d'un texte réglementaire et y réagissent de manière appropriée.If the government considers this a sufficient period of t
ime for citizens to assess and comment on a proposed regulatory initiative often involving many pages of regulations, one wonders why a similar period, which is in addition to the minimum of three week
s provided before a resolution becomes an order of the House, would not be s
ufficient for civil servants to assess and react appropriately to the disallowance of a statutory ins
...[+++]trument.