Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «une telle envergure soulève » (Français → Anglais) :

Une telle envergure soulève à nouveau la question de la compatibilité de cet exercice avec les actuelles perspectives financières, compte tenu également des implications supplémentaires afférentes aux conséquences de l'élargissement.

Its dimension again raises the question of the compatibility of this exercise with the current financial perspective, also bearing in mind the additional implications associated with the consequences of enlargement.


L'immigration soulève également nombre de problèmes épineux et d'envergure qui affectent directement la société civile et qui doivent faire l'objet d'un débat ouvert, aux niveaux national et européen, afin de parvenir à un consensus sur les positions politiques.

Immigration also raises many sensitive and far-reaching issues which directly affect civil society which need to be discussed openly, at both national and European levels, in order to reach a consensus on policy positions.


en l’absence d’une telle procédure, l’Union, lorsqu'elle est partie à la convention, et/ou une majorité qualifiée des États membres qui sont parties à la convention, conformément à leurs compétences respectives telles qu’énoncées dans les traités, ont soulevé une objection quant à la réserve formulée au motif qu’elle est incompatible avec l’objet et la finalité de la convention et se sont opposés à l’entrée en vigueur de la convention entre eux et l’État auteur de la réserve, conformément aux dispositions de la convention de Vienne sur le droit des traités.

in the absence of such a process, the Union where a party to the convention, and/or a qualified majority of Member States party to the convention, in accordance with their respective competences as established in the Treaties, objected to the reservation on the grounds that it is incompatible with the object and purpose of the convention and opposed the entry into force of the convention as between them and the reserving state in accordance with the provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties.


ii)en l’absence d’une telle procédure, l’Union, lorsqu'elle est partie à la convention, et/ou une majorité qualifiée des États membres qui sont parties à la convention, conformément à leurs compétences respectives telles qu’énoncées dans les traités, ont soulevé une objection quant à la réserve formulée au motif qu’elle est incompatible avec l’objet et la finalité de la convention et se sont opposés à l’entrée en vigueur de la convention entre eux et l’État auteur de la réserve, conformément aux dispositions de la convention de Vienne sur le droit des traités.

(ii)in the absence of such a process, the Union where a party to the convention, and/or a qualified majority of Member States party to the convention, in accordance with their respective competences as established in the Treaties, objected to the reservation on the grounds that it is incompatible with the object and purpose of the convention and opposed the entry into force of the convention as between them and the reserving state in accordance with the provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties.


Cela dit, la catastrophe de Lac-Mégantic a soulevé de graves questions, à tous les niveaux, y compris celle d'une assurance responsabilité civile suffisante pour couvrir des sinistres d'une telle envergure, surtout dans le cas de petits opérateurs.

That said, the tragic derailment raised very important questions at every level including at the level of adequacy of third party liability insurance to deal with catastrophic events like in Lac-Mégantic and especially for smaller railways.


Le projet de loi d'exécution du budget de 2012 est loin d'être le premier de ce genre, mais on n'avait encore jamais vu ou toléré une telle ampleur ou une telle envergure [.] Il n'y a aucun moyen de savoir si les députés étaient pour ou contre une mesure législative en particulier.

While the 2012 budget implementation bill is hardly the first in this tradition, the scale and scope is on a level not previously seen, or tolerated.We have no idea whether MPs supported or opposed any particular bill in the bunch.


En effet, en raison de la nature intrinsèquement juridique d’une exception d’illégalité, ainsi que du raisonnement qui conduit l’intéressé à rechercher et soulever une telle illégalité, il ne saurait être exigé du fonctionnaire ou agent qui introduit la réclamation, et qui n’a pas nécessairement les compétences juridiques appropriées, de formuler une telle exception déjà au stade précontentieux, et ce sous peine d’irrecevabilité par la suite.

Given the intrinsically legal nature of a plea alleging illegality of a legislative or regulatory text, and also of the reasoning which underlies contemplating and then pleading illegality of this nature, the official or servant who lodges the complaint, and who does not necessarily have the appropriate legal expertise, cannot be required to formulate such a plea at the pre-contentious stage, failing which it will be declared inadmissible in the legal proceedings.


Cependant, le fait qu'on attribue un contrat d'une telle envergure, qui frôle un milliard de dollars, après avoir fait une analyse financière effectuée par une seule personne soulève des questions chez le grand public.

However, the fact that a contract of that size, close to a billion dollars' worth, was awarded on the basis of a financial analysis carried out by a single person is raising questions among the general population.


Il n'y a jamais eu auparavant, en une seule année, un investissement d'une telle envergure et d'une telle ampleur dans le transport en commun, ni un appui aussi massif du gouvernement fédéral pour le secteur canadien du transport en commun.

Never before have we seen, in only one year, such a big investment in mass transit or as much support from the government to Canada's mass transit sector.


Comment une entreprise ayant une telle envergure et une telle diversité géographique a-t-elle pu adopter des lignes directrices qui ont permis la suppression hiérarchique de groupes ethniques particuliers?

How could a company of this magnitude with such geographic diversity adopt guidelines that allowed hierarchic suppression against particular ethnic groups?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle envergure soulève ->

Date index: 2021-06-14
w