Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle démarche réduira » (Français → Anglais) :

Une telle démarche coordonnée devrait s’articuler autour des principes ci-après:

Such a coordinated approach would need to rely on the following principles:


Une telle démarche réduira les lourdeurs administratives et les coûts de mise en conformité supportés par les entreprises, notamment les PME.

This approach will reduce administrative burdens and compliance costs for businesses, in particular for small and medium-sized enterprises.


Une telle évaluation réduira sensiblement le risque de sur-passation de marchés et contribuera à limiter les distorsions de concurrence que les mécanismes de capacité engendrent.

This will significantly reduce the risk of over-procurement and help to limit the distortions of competition that capacity mechanisms create.


invite à la prudence en ce qui concerne la tendance croissante à utiliser la biomasse forestière comme source principale d'énergie renouvelable dans l'Union, car une telle démarche peut avoir des effets potentiellement dommageables pour le climat et l'environnement, à moins que la biomasse ne provienne de sources gérées de façon durable et ne soit comptabilisée correctement; relève que les incidences de la bioénergie sur le climat doivent être prises en compte à long terme, compte tenu des longues périodes nécessaires pour que les forêts exploitées se reconstituent.

Urges caution with regard to the growing trend of use of forest biomass as a leading EU renewable energy source, which can have potentially damaging effects on climate and the environment unless sustainably sourced and properly accounted for; notes that the climate impacts of bioenergy must be accounted for in the long term, given the long periods needed to achieve parity times by harvested forests.


demande, dès lors, que des moyens soient mis en œuvre afin de remplacer la dépendance excessive vis-à-vis des denrées alimentaires importées par une production alimentaire résiliente à l'échelon national, en privilégiant les cultures locales qui répondent aux besoins nutritionnels de la population; relève l'importance croissante que revêt une telle démarche au regard de l'instabilité croissante du climat et des marchés.

Calls, therefore, for means of replacing over-reliance on imported food with resilient domestic food production, prioritising local crops that meet nutritional requirements; notes that this is becoming more important as climates and markets become increasingly volatile.


Il y a différentes façons d'aborder une préoccupation, et je pense que les protections qui figurent aujourd'hui dans le Code, du point de vue de l'utilisation des tribunaux pour faire avancer telle ou telle cause particulière, réussissent bien à éviter de telles démarches.

There are different ways to get at a concern, and I think the protections currently in the code, in terms of the use of the courts for advancing particular agendas, are well in place to avoid that happening.


M. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Je voudrais revenir sur une question soulevée par l'Association. Elle dit qu'elle n'est pas en faveur d'une démarche contentieuse pour la protection de l'environnement et trouve regrettable que le gouvernement fédéral propose une telle démarche dans la loi.

Mr. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Getting back to one of the issues raised, you indicated that CPPA does not support a litigious approach to environmental protection and finds it regrettable that the federal government is proposing such an approach within CEPA.


Enfin, l'ACPP n'est pas en faveur d'une démarche contentieuse dans la protection de l'environnement, et elle trouve regrettable que le gouvernement fédéral propose une telle démarche dans la LCPE.

Finally, CPPA does not support a litigious approach to environmental protection, and finds it regrettable that the federal government is proposing such an approach within CEPA.


Cette motion est conforme au Règlement, qui permet expressément la présentation d'une telle motion une fois par année, et nous en sommes au jour convenu pour effectuer une telle démarche.

This is of course a motion made in the context of the Standing Orders, which expressly provide for such a motion to be made on this particular day once a year.


Monsieur, le comité s'intéresse particulièrement à votre point de vue, car il s'intéresse à la démarche consistant à délaisser le modèle électoral prévu par la Loi sur les Indiens pour revenir à un code électoral coutumier, et je crois savoir que vous avez amorcé une telle démarche.

The committee was particularly interested in your views, chief, as we are in the process, as I believe you are in the process, of reverting to the custom elections code from the Indian Act elections process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle démarche réduira ->

Date index: 2022-01-06
w