Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une telle approche contribuera " (Frans → Engels) :

Une telle approche contribuera également à obtenir des résultats pour les citoyens de l’Union dans des domaines prioritaires tels que l’emploi, la croissance, la compétitivité, la durabilité, la résilience face au changement climatique, ainsi que la paix et la sécurité.

Such an approach will also contribute to delivering results for EU citizens on priorities such as jobs, growth, competitiveness, sustainability, climate resilience, and peace and security.


Une telle approche serait également compatible avec l'approche écosystémique de la gestion de la pêche.

Such an approach would also be consistent with the ecosystem approach to fisheries management.


Cela risque d'accroître les coûts liés à la documentation des captures bien que les coûts supportés dépendront de l’approche qu'adopteront les États membres en matière de «contrôle régionalisé» et sont à mettre en balance avec la souplesse accrue qu'offrira une telle approche.

Potentially this may increase costs associated with documentation of catches although the costs incurred would depend on the approach of the Member States to “regionalised control” and offset against the greater flexibility such an approach would afford.


Une telle approche contribuera à gérer les aires protégées et à y établir une zone tampon, à répertorier et à conserver d'autres habitats ainsi qu'à éclairer les plans d'utilisation des terres ou les évaluations environnementales.

Such an approach helps to manage and buffer protected areas, identify and conserve other habitats, and inform land use plans and environmental assessments.


Le gouvernement croit qu'une telle approche contribuera à régler le problème et que l'imposition de peines minimales obligatoires sera à la mesure de la gravité du crime commis.

The government believes it to be part of the solution to the problem and that mandatory minimum sentences address the seriousness of the crime.


Une telle approche devrait passer par le déploiement de différentes stratégies en fonction du degré de radicalisation: des stratégies de prévention à caractère générique , qui visent les premiers stades de la radicalisation, l’approche plus ciblée, qui vise directement des groupes ou des personnes spécifiques lorsque le processus de radicalisation violente est effectivement à l’œuvre.

Such an approach should mean different strategies are deployed depending on the degree of radicalisation: ranging from generic prevention strategies in early stages of radicalisation to a more targeted approach directed at specific groups or individuals when violent radicalisation actually occurs.


Cette approche contribuera à réduire les coûts des aliments et les frais de transport en plus d'accélérer la livraison.

This will help reduce food and transportation costs and speed delivery.


d'adopter une approche basée sur les acquis de l'éducation et de la formation pour définir et décrire les certifications visées, et de favoriser la validation de l'éducation et de la formation non formelles et informelles conformément aux principes européens communs convenus dans les conclusions du Conseil du 28 mai 2004, en accordant une attention particulière aux citoyens les plus exposés au chômage et à la précarité, dès lors qu'une telle approche pourrait contribuer à accroître leur participation à l'éducation et à la formation to ...[+++]

use an approach based on learning outcomes when defining and describing qualifications, and promote the validation of non-formal and informal learning in accordance with the common European principles agreed in the Council conclusions of 28 May 2004, paying particular attention to those citizens most likely to be subject to unemployment or insecure forms of employment, for whom such an approach could help increase participation in lifelong learning and access to the labour market.


Une telle approche maintiendra les tendances en matière de prix et de service auxquelles se sont habitués les expéditeurs et, ce qui est plus important, une telle approche permettra d'ouvrir de nouvelles capacités d'investissement à l'intérieur du secteur ferroviaire et au-delà.

Such an approach will continue the price and service trends shippers have enjoyed, and more importantly, such an approach will help open up new investment capabilities within the rail industry and beyond.


Plusieurs délégations ont suggéré une approche en deux étapes qui s'appuierait sur les premières lignes directrices fournies par la Commission et sur les expériences scientifiques menées notamment sur le maïs et sur le colza; une telle approche pourrait être suivie, si nécessaire et si les principes de coexistence devaient ne pas fonctionner convenablement, par une approche plus stricte fondée sur un cadre législatif communautaire.

Several delegations suggested a two-step approach based on the initial guidelines provided by the Commission, on the basis of the scientific experience carried out notably on maize and rapeseeds, followed, if necessary and in the absence of a proper functioning of the co-existence principles, by a more stringent approach, based on a Community legislative framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle approche contribuera ->

Date index: 2021-11-08
w