Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrêt noir
Abrêtier
Airelle noire
Aires bois
Ambreselle
Ambroche
Bar noir
Bleuet
Brambelle
Brimbelle
Empêcher la contrebande
Empêcher le marché noir
Fanfre noir
Fanfre noir d'Amérique
Film en noir et blanc
Film en noir-et-blanc
Film noir-et-blanc
Gresala
Grosala
Gueule-noire
Loutret
Mauret
Myrtille
Myrtille noire
Mérou noir
Niveau de noir
Niveau du noir
Niveau maximum noir
Niveau noir
Noir ou blanc artificiel
Noir ou blanc nominal
Pellicule en blanc et noir
Pellicule en noir et blanc
Pellicule en noir-et-blanc
Perche noire
Prusse noir
Rabasse
Raisin des bois
Reuton
Sapinette noire
Signal de noir ou blanc artificiel
Signal de noir ou blanc nominal
Sénateur
Sénateur pour les droits des enfants
Sénatrice
Sénatrice pour les droits des enfants
Teint-vin
Truffe du Périgord
Truffe noire
Truffe noire du Périgord
Truffe vraie
Truffe à spores noires
Vaciet
Vigne des montagnes
épicéa marial
épicéa noir
épinette noire

Vertaling van "une sénatrice noire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


film noir-et-blanc [ film en noir-et-blanc | film en noir et blanc | pellicule en blanc et noir | pellicule en noir et blanc | pellicule en noir-et-blanc ]

black-and-white film [ black and white film | monochrome film ]


noir ou blanc artificiel | noir ou blanc nominal | signal de noir ou blanc artificiel | signal de noir ou blanc nominal

artificial black or white signal | nominal black or white signal


abrêt noir | abrêtier | airelle noire | aires bois | ambreselle | ambroche | bleuet | brambelle | brimbelle | gresala | grosala | gueule-noire | loutret | mauret | myrtille | myrtille noire | raisin des bois | reuton | teint-vin | vaciet | vigne des montagnes

bilberry | blueberry | whortleberry


bar noir [ fanfre noir | fanfre noir d'Amérique | mérou noir | perche noire ]

black sea bass


Sénateur pour les droits des enfants [ Sénatrice pour les droits des enfants ]

Canadian Senator for Children's Rights


rabasse | truffe à spores noires | truffe du Périgord | truffe noire | truffe noire du Périgord | truffe vraie

black truffle


épinette noire | épicéa noir | épicéa marial | sapinette noire | prusse noir

black spruce


niveau du noir | niveau maximum noir | niveau noir | niveau de noir

black level


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

avert trafficking and running goods | block smuggling | avert smuggling | prevent smuggling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu'elle attirera l'attention du Sénat sur la célébration du Mois de l'histoire des Noirs au Canada et le dîner qui a été donné par l'Association du Barreau canadien-Ontario le 1er février 2001, au cours duquel, en sa qualité de conférencière principale elle a prononcé une allocution sur le thème de «Chambre avec vue: Le point de vue d'une sénatrice noire sur le Sénat canadien».

That she will call the attention of the Senate to the celebration of Black History Month in Canada, and the Canadian Bar Association of Ontario dinner in Toronto on February 1, 2001, at which she, as the keynote speaker, spoke to the topic " A Room With a View: A Black Senator's View of the Canadian Senate" .


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, conformément aux alinéas 56(1), 56(2) et 57(2) du Règlement du Sénat, je donne avis que, dans deux jours, j'attirerai l'attention du Sénat sur le fait que le mois de février a été désigné le Mois de l'histoire des Noirs; les hommages rendus aux Noirs partout au Canada; les nombreuses allocutions que je prononcerai en ma qualité de première sénatrice noire au Canada; l'apport de la communauté canadienne antillaise au Canada; et le rôle des pa ...[+++]

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, pursuant to rules 56(1) and (2) and 57(2), I give notice that, two days hence, I will call the attention of the Senate to the month of February's designation as Black History Month, and to the ongoing celebrations of black people across Canada, and to my many speaking engagements in my capacity as the first black senator of Canada, and to the contributions of black Caribbean Canadians to Canada, and to the role of black parliamentarians in the Parliament of Canada.


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, conformément aux alinéas 56(1), 56(2) et 57(2) du Règlement du Sénat, je donne avis que, dans deux jours, j'attirerai l'attention du Sénat sur la célébration du Mois de l'histoire des Noirs au Canada; et le dîner qui a été donné par l'Association du Barreau canadien-Ontario le 1er février 2001, au cours duquel, en ma qualité de conférencière principale, j'ai prononcé une allocution sur le thème de «Chambre avec vue: Le point de vue d'une sénatrice noire sur le Sénat canadien».

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, pursuant to rules 56(1) and (2) and 57(2), I give notice that, two days hence, I will call the attention of the Senate to the celebration of Black History Month in Canada, and the Canadian Bar Association of Ontario's dinner in Toronto on February 1, 2001, at which I as the keynote speaker spoke to the topic " Room with a View: A Black Senator's View of the Canadian Senate'. '


L'honorable sénateur Cools attire l'attention du Sénat sur la célébration du Mois de l'histoire des Noirs au Canada; et le dîner qui a été donné par l'Association du barreau canadien-Ontario le 1er février 2001, au cours duquel, en ma qualité de conférencière principale, elle a prononcé une allocution sur le thème de Chambre avec vue : Le point de vue d'une sénatrice noire sur le Sénat canadien.

The Honourable Senator Cools called the attention of the Senate to the celebration of Black History Month in Canada, and the Canadian Bar Association of Ontario dinner in Toronto on February 1, 2001, at which she, as the keynote speaker, spoke to the topic A Room With a View: A Black Senator's View of the Canadian Senate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Cools, attirant l'attention du Sénat sur la célébration du Mois de l'histoire des Noirs au Canada; et le dîner qui a été donné par l'Association du barreau canadien-Ontario le 1er février 2001, au cours duquel, en ma qualité de conférencière principale, elle a prononcé une allocution sur le thème de Chambre avec vue : Le point de vue d'une sénatrice noire sur le Sénat canadien.

Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Cools calling the attention of the Senate to the celebration of Black History Month in Canada, and the Canadian Bar Association of Ontario dinner in Toronto on February 1, 2001, at which she, as the keynote speaker, spoke to the topic A Room With a View: A Black Senator's View of the Canadian Senate.




Anderen hebben gezocht naar : abrêt noir     abrêtier     airelle noire     aires bois     ambreselle     ambroche     bar noir     bleuet     brambelle     brimbelle     empêcher la contrebande     empêcher le marché noir     fanfre noir     fanfre noir d'amérique     film en noir et blanc     film en noir-et-blanc     film noir-et-blanc     gresala     grosala     gueule-noire     loutret     mauret     myrtille     myrtille noire     mérou noir     niveau de noir     niveau du noir     niveau maximum noir     niveau noir     noir ou blanc artificiel     noir ou blanc nominal     pellicule en blanc et noir     pellicule en noir et blanc     pellicule en noir-et-blanc     perche noire     prusse noir     rabasse     raisin des bois     reuton     sapinette noire     sénateur     sénateur sénatrice     sénatrice     teint-vin     truffe du périgord     truffe noire     truffe noire du périgord     truffe vraie     truffe à spores noires     vaciet     vigne des montagnes     épicéa marial     épicéa noir     épinette noire     une sénatrice noire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une sénatrice noire ->

Date index: 2021-06-23
w