Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis d'impasse
Caractéristiques du vin
Cul-de-sac
Déficit budgétaire systématique
Financement de l'économie par l'impasse budgétaire
Financement de l'économie par le déficit
Financement de l'économie par le déficit systématique
Financement par l'impasse budgétaire
Financement par le déficit
Financement par le déficit systématique
Génération d'impasses
Impasse
Nature du vin
Sorte de vin
Sortes de handicap
Sortes de handicaps
Technique de l'impasse
Tirage au sort d'obligations
Tirage d'obligations
Type de vin
Types de handicap
Types de handicaps
Voie en cul-de-sac
Voie en impasse
Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Vertaling van "une sorte d’impasse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




tirage au sort d'obligations [ tirage d'obligations ]

drawing of bonds


cul-de-sac | impasse | voie en cul-de-sac | voie en impasse

dead-end track


financement de l'économie par le déficit | financement de l'économie par le déficit systématique | financement de l'économie par l'impasse budgétaire | financement par le déficit | financement par le déficit systématique | financement par l'impasse budgétaire

deficit financing


sortes de handicap | types de handicaps | sortes de handicaps | types de handicap

disability and special needs | types of disability | different forms of disability | disability types


faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

encourage employees to reach pre-set goals | motivate staff to reach sale targets | motivate staff for sales targets | motivate staff to reach sales targets


Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test


déficit budgétaire systématique | technique de l'impasse

deficit financing


nature du vin | sorte de vin | caractéristiques du vin | type de vin

characteristics of wines | wine aromas | wine characteristics | wine details
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes dans une sorte d'impasse, monsieur le Président. Cela pose un grave problème à l'opposition.

You are in a kind of catch-22, Mr. Speaker, that is very problematic for the opposition.


L'apatridie est un sujet d'inquiétude croissante pour nos membres, qui constatent que de plus en plus de leurs clients ou de gens avec qui ils travaillent sont apatrides et se retrouvent dans des situations difficiles au Canada c'est en quelque sorte l'impasse pour eux.

Statelessness is an issue of growing concern to our members, who are finding more and more that their clients or people with whom they are working are stateless and are left in difficult situations in Canada a kind of limbo with no solution.


49. prie instamment la haute représentante/vice-présidente et les États membres à s'investir dans la recherche d'une solution à la crise en Syrie; demande à la VP/HR de faire en sorte que les États membres agissent de façon unie et coordonnée au Conseil de sécurité de l'ONU, qui constitue le forum adéquat pour discuter d'une éventuelle intervention internationale soutenue par les Nations unies en Syrie; prie également instamment la VP/HR d'intensifier les efforts visant à exercer une pression diplomatique sur la Russie et la Chine afin de so ...[+++]

49. Urges the VP/HR, the Council and the Member States to invest themselves in seeking a solution to the crisis in Syria; calls on the VP/HR to ensure that the Member States act in a united and coordinated manner at the UN Security Council, which constitutes the appropriate forum to discuss a potential international and UN-backed intervention in Syria; urges, furthermore, the VP/HR to step up efforts to exert diplomatic pressure on Russia and China to unblock the stalemate with respect to Syria at the Security Council; calls on the VP/HR and the Commission to explore all ways to provide and reinforce humanitarian assistance in respons ...[+++]


Nous sommes dans une sorte d’impasse au Conseil, où tout le monde attend l’avis du Parlement, et je suis convaincu que l’adoption de mon rapport persuadera la République tchèque, qui assure actuellement la présidence, de reprendre la discussion et de trouver un compromis rationnel au sein du Conseil.

We have a kind of stalemate in the Council, where everyone is waiting for the opinion of Parliament, and I am convinced that adoption of my report will persuade the Czech Republic, which currently holds the presidency, to renew discussion and find a rational compromise in the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que le secteur du commerce et le respect des normes relatives aux droits de l'homme, ainsi qu'aux questions sociales et environnementales sont des aspects importants pour garantir la paix et la prospérité dans le monde, mais ne peuvent pas être considérés comme la solution à tous les problèmes pouvant se poser entre les différents États du monde; considérant cependant que les impasses politiques peuvent être surmontées grâce au renforcement des relations commerciales, en garantissant de la sorte la définition d'intérê ...[+++]

K. whereas the trade sector and the protection of human rights, social and environmental standards are important aspects in guaranteeing peace and prosperity in the world, but they cannot be called upon as a solution to all the problems which occur between states; whereas, however, that deadlock in political situations can be overcome by strengthening trade relations, thereby ensuring the definition of common interests, notably in the field of environmental protection, as a way to settle conflicts,


Vous êtes également conscients, j’en suis sûre, que cette décision-cadre - et je n’hésite pas un seul instant à le dire - est, pour le moment, dans une sorte d’impasse, chose que nous regrettons tous beaucoup au sein du Conseil.

I am also sure that you are aware that this framework decision – and I do not hesitate to say what I am about to say – is, at the moment, in a sort of dead-end, and this is something that all of us in the Council very much regret.


Faire en sorte que tout apprentissage soit validé et transférable, afin d’éliminer les «impasses» dans les parcours d’apprentissage, constitue à la fois un gain d’efficacité et d’équité[10].

Ensuring that all learning is validated and transferable in order to remove “dead ends” in learning pathways is both an efficiency and an equity gain.[10]


Faire en sorte que tout apprentissage soit validé et transférable, afin d’éliminer les «impasses» dans les parcours d’apprentissage, constitue à la fois un gain d’efficacité et d’équité[10].

Ensuring that all learning is validated and transferable in order to remove “dead ends” in learning pathways is both an efficiency and an equity gain.[10]


La réalité, c'est que les politiciens et les partis politiques sont pris dans une sorte d'impasse sur cette question.

The reality here is that politicians and political parties are caught in a kind of Catch-22 with this issue.


C'est, en quelque sorte, une vision technocratique qui se trompe en faisant l'impasse sur les dimensions culturelles, sociales et économiques de l'alimentation.

That is something of a technocratic view, which makes the mistake of overlooking the cultural, social and economic dimensions of food.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une sorte d’impasse ->

Date index: 2022-12-12
w