Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractéristiques du vin
Carte d'accompagnement
Carte d'hommage
Carte d'hommages - Sous-ministre délégué
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Exemplaire en hommage
Hommage d'ancêtre
Nature du vin
Semaine d'hommage à la jeunesse
Sorte de vin
Sortes de handicap
Sortes de handicaps
Type de vin
Types de handicap
Types de handicaps
Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Traduction de «une sorte d’hommage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carte d'accompagnement [ carte d'hommage ]

complimentary card


Semaine d'hommage à la jeunesse

Youth Appreciation Week


Carte d'hommages - Sous-ministre délégué

Compliments Card - Associate Deputy Minister




exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

presentation copy




sortes de handicap | types de handicaps | sortes de handicaps | types de handicap

disability and special needs | types of disability | different forms of disability | disability types


faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

encourage employees to reach pre-set goals | motivate staff to reach sale targets | motivate staff for sales targets | motivate staff to reach sales targets


Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test


nature du vin | sorte de vin | caractéristiques du vin | type de vin

characteristics of wines | wine aromas | wine characteristics | wine details
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux tout simplement qu'on limite le temps réservé aux hommages, qu'on fasse en sorte que les hommages ne mobilisent pas tout le temps du Sénat.

I want simply to limit it in some form, rather than tie up the time of the Senate in hearing all those feelings expressed.


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Monsieur le Président, vendredi dernier, la Société nationale des Québécois de L'Amiante a rendu un vibrant hommage à M. Gilles Dostie, un nationaliste authentique aux convictions inébranlables qui, tout en étant impliqué dans toutes sortes de causes humanitaires, est resté un homme simple et modeste.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Mr. Speaker, last Friday the Société national des Québécois de L'Amiante paid a rousing tribute to Gilles Dostie, a true nationalist of unshakeable convictions, who has remained a simple and modest man while being involved in all manner of humanitarian causes.


Je voudrais rendre hommage à tous ceux qui ont fait en sorte que la tombe du soldat inconnu devienne une réalité.

I would like to pay tribute to all of those responsible for making the Tomb of the Unknown Soldier a reality.


que la philanthropie se caractérise par l'esprit du don sans attente de récompense; que les Canadiens continuent d'être inspirés par l'élan de dévouement qui anime les bénévoles qui travaillent à améliorer le sort des autres; que la philanthropie aide à bâtir de solides communautés et à renforcer la participation civique en rassemblant les citoyens vers la poursuite d'un but commun; que d'innombrables Canadiens ont pu tirer parti de l'aide prodiguée par les organisms de bienfaisance et les individus au coeur généreux; qu'il est importante de rendre hommage à tous le ...[+++]

WHEREAS philanthropy is the spirit of giving without expectation of reward; WHEREAS Canadians continue to be inspired by the dedication of volunteers who devote themselves to improving the lives of others; WHEREAS philanthropy helps build strong communities and active civic participation by bringing people together to serve a common goal; WHEREAS countless Canadians have benefited from the help they have received from charitable organizations and caring individuals; AND WHEREAS it is important to honour all Canadians who demonstrate the spirit of giving by creating a national day of recognition of their efforts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames et Messieurs, nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour appliquer correctement le traité de Lisbonne, et c’est là aussi une sorte d’hommage aux initiatives développées depuis la onzième Présidence, qui a suivi l’émergence du traité de Laeken, et plus tard, dans le cadre de fonctions de rapporteur clés, en vue de mettre en œuvre l’esprit de Laeken dans le traité de Lisbonne.

We have done all that we could, ladies and gentlemen, to apply the Treaty of Lisbon correctly, which is also a kind of salute to the initiatives developed since the eleventh Presidency, which oversaw the emergence of the Treaty of Laeken, and later, under important rapporteurships, with a view to implementing the spirit of Laeken in the Treaty of Lisbon.


Au nom du gouvernement belge, je voudrais dire que nous considérons les efforts que nous avons faits au cours de la Présidence belge comme une sorte d’hommage au travail que vous accomplissez ici.

On behalf of the Belgian Government, I would like to say that we consider the efforts we put in during the Belgian Presidency as a kind of salute to your work here.


Faisons en sorte que ceux auxquels nous rendons hommage aujourd’hui nous aident à entreprendre notre propre cheminement en vue de bâtir un monde meilleur et de nous rapprocher plus étroitement les uns des autres».

Let those we honour today inspire us to start our own journey to make the world a better place and bring our human family more closely together.


- (EN) Monsieur le Président, il arrive fréquemment dans cette Assemblée que les orateurs rendent une sorte d’hommage au rapporteur, soit en le remerciant avec réserve des gros efforts déployés, soit en le félicitant d’avoir produit un excellent rapport.

– Mr President, frequently in this House, speakers in a debate will pay some kind of tribute to the rapporteur. This ranges from a rather guarded expression of thanks for a great deal of hard work, to the offer of congratulations on the production of an excellent report.


Pour ceux qui voient cela de l'extérieur, la structure constitutionnelle y est d'une complexité qui est une sorte d'hommage à l'ingéniosité de vos publicistes, mais c'est une solution que je qualifierais de spécifique.

For those who are not directly involved, Belgium’s constitutional structure is of a complexity that pays tribute to the ingenuity of your public law specialists, but it is a solution which I would describe as bespoke.


Il s’agit cependant d’un droit de propriété particulier grâce auquel est reconnue la prééminence qu’ont les valeurs esthétiques et dans le même temps est rendu une sorte d’hommage aux auteurs d’œuvres d’art.

However, they are property rights sui generis because they indirectly recognise the importance of aesthetic values while, at the same time, awarding artists a sort of honorary tax.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une sorte d’hommage ->

Date index: 2025-08-02
w