Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte

Vertaling van "une solution juste et humaine à cette terrible attaque " (Frans → Engels) :

«Cet accord triennal nous apporte une prévisibilité indispensable. J'aimerais ajouter que cette contribution est importante car les citoyens européens ont de plus en plus conscience que l’aide internationale octroyée aux réfugiés palestiniens va de pair avec la défense de leurs droits, non seulement pour qu'ils atteignent des niveaux élevés de développement humain, mais aussi pour trouver une solution juste et durable ...[+++]leur situation».

Allow me to add that this contribution is important because there is an increasing recognition among European audiences that international assistance to Palestine refugees is being accompanied by the promotion of rights, not just to high standards of human development, but also to a just and lasting resolution of their plight”.


Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre pour la motion suivante: Que cette Chambre réprouve la tactique du premier ministre d'assimiler toute critique légitime de l'État d'Israël à de l'antisémitisme et déplore son refus de condamner l'établissement de nouvelles colonies israéliennes en territoire occupé en contravention aux résolutions de l'ONU; que cette Chambre exhorte le gou ...[+++]

Mr. Speaker, I ask for unanimous consent for the following: That this House condemn the Prime Minister's tactic of equating any legitimate criticism of the State of Israel with anti-Semitism and deplore his refusal to condemn the establishment of new Israeli settlements in occupied territory in violation of UN resolutions; that this House urge the government to return to a just, fair and balanced position that ...[+++]


Nous ne croyons pas non plus que ces peines puissent être raisonnablement considérées comme des solutions efficaces, justes ou humaines pour s'attaquer aux causes et aux conséquences des meurtres multiples.

In addition, we do not believe that such sentences can be reasonably seen as effective, just, or humane responses to the causes and consequences of multiple murders.


Alors que le monde attend de voir ce qui va se passer maintenant, nous prions pour que les États-Unis d'Amérique continuent de montrer au monde la vraie profondeur de leur courage et de leur détermination à chercher une solution juste et humaine à cette terrible attaque contre leur population et, en fin de compte, contre tous les peuples de la terre.

As the world now awaits the next step, we pray that the United States of America will continue to show the world the true depth of its courage and resolve in seeking a just and humane solution to this terrible attack on its people and ultimately on all the people of the world.


M. Barrot a demandé la discrétion. Personne ne souhaite faire ou dire quoi que ce soit qui risque de nuire aux perspectives d’une solution juste à cette terrible situation qui touche des concitoyens européens et un médecin palestinien.

Commissioner Barrot called for discretion, and none of us want to do or say anything to prejudice the prospects of a just solution to this terrible situation affecting our fellow EU citizens and the Palestinian doctor.


4. se félicite, compte tenu de la nécessité de trouver une solution politique au conflit qui frappe l'est de la RDC, de la tenue de la conférence pour la paix de Goma; souligne cependant, malgré l'absence notable de représentants des Interhamwes (FDLR), la fragilité des promesses de démobilisation et de l'engagement de cessez-le-feu intervenu le 23 janvier 2008 au terme de cette conférence, et continue donc d'encourager tous les acteurs de ce conflit à déployer sans relâche leurs efforts de p ...[+++]

4. Welcomes the holding of the peace conference in Goma, given the need to find a political solution to the conflict affecting the East of the DRC; underlines, however, despite the notable absence of representatives of Interhamwes (FDLR), the fragility of the demobilisation undertakings and ceasefire commitment agreed on 23 January 2008 at the end of the Conference and therefore continues to urge all parties in this conflict to wo ...[+++]


4. se félicite, compte tenu de la nécessité de trouver une solution politique au conflit qui frappe l'est de la RDC, de la tenue de la conférence pour la paix de Goma; souligne cependant, en plus de l'absence notable de représentants des Interhamwes (FDLR), la fragilité des promesses de démobilisation et de l'engagement de cessez-le-feu intervenu le 23 janvier 2008 au terme de cette conférence, et continue donc d'encourager tous les acteurs de ce conflit à déployer sans relâche leurs efforts ...[+++]

4. Welcomes the holding of the peace conference in Goma, given the need to find a political solution to the conflict affecting the East of the DRC; underlines, however, besides the notable absence of representatives of Interhamwes (FDLR), the fragility of the demobilisation undertakings and ceasefire commitment agreed on 23 January 2008 at the end of the Conference and therefore continues to urge all parties to this conflict to wo ...[+++]


Or, c’est juste au momentcette technique intelligente du service à portée générale, à portée universelle pourrait inspirer les solutions audacieuses à trouver aux problèmes planétaires de l’eau, du médicament de base, de l’instruction, et de tous les biens des parties communes de la copropriété planétaire, c’est juste à ce moment que la Commission européenne réduit, sinon détruit, cet outil de pilotage des sociétés ...[+++]

This is precisely a time when this intelligent technique for making services generally, indeed universally, available could inspire audacious solutions to worldwide problems in relation to water, basic medicines, education and all the shared dimensions of what is owned by the world as a whole, yet the European Commission is reducing the scope of this tool for guiding human societies, if not actually destroying it.


[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des pla ...[+++]

[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agency ...[+++]


Il serait juste et approprié que l’Union européenne consacre des ressources financières et humaines pour s’attaquer à cette question précise, qu’elle prouve, dans cette sombre situation, que nous nous trouvons, nous aussi, du côté des populations et qu’elle vienne à bout de ce grand fléau.

It would be right and proper for the European Union to make money and manpower available to tackle that very issue and to demonstrate, in that dark situation, that we too are on the side of the people, and to solve that great evil.


w