Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectif salarié
Ligne engagée
Ligne occupée
Névrose traumatique
Personnes occupées
Piste occupée
Population occupée
Relâche
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine d'étude
Semaine d'études
Semaine de lecture
Semaine de relâche
Semaine de travail flexible
Semaine des professionnel
Semaine des secrétaires
Semaine des secrétaires professionnelles
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine nationale des secrétaires
Semaine variable
Trouble dépressif saisonnier
Vacances universitaires
Voie occupée
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "une semaine occupée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


effectif salarié | personnes occupées | population occupée

engaged labour | numbers employed | persons engaged


voie occupée | piste occupée

occupied track | occupied line


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


Semaine des professionnel(le)s de l'administration [ Semaine des secrétaires professionnelles | Semaine nationale des secrétaires | Semaine des secrétaires ]

Administrative Professionals Week [ Professional Secretaries Week | National Secretaries Week | Secretaries Week ]


relâche | semaine de relâche | semaine d'études | semaine d'étude | vacances universitaires | semaine de lecture

break | recess | mid-term break | study break | reading week


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En France, ce résultat peut être associé à l'introduction de la semaine de travail de 35 heures, étant donné que la croissance de la productivité du travail par personne occupée était inférieure à la moyenne de l'UE.

In France this may be associated with the introduction of the 35-hour working week as labour productivity growth per person employed was below the EU average.


La main-d'œuvre occupée irrégulièrement désigne les personnes qui, au cours des douze mois ayant précédé le jour de référence de l'enquête, n'ont pas travaillé chaque semaine dans l'exploitation agricole pour d'autres raisons que celles énumérées au poste “Main-d'œuvre non familiale occupée régulièrement”.

Persons not regularly employed are workers who did not work each week on the agricultural holding in the 12 months ending on the reference day of the survey for a reason other than those listed under Non-family labour regularly employed.


La main-d'œuvre occupée régulièrement désigne les personnes qui ont exécuté un travail agricole chaque semaine sur l'exploitation au cours des douze mois précédant le jour de référence de l'enquête, quelle que soit sa durée hebdomadaire.

Regularly employed labour force refers to persons who carried out farm work every week on the holding during the 12 months ending on the reference day of the survey, irrespective of length of the working week.


H. considérant que pendant la même période, les forces israéliennes ont procédé à plus de 1 500 raids militaires tant en Cisjordanie qu'à Jérusalem‑Est, emprisonné plus de 1 700 Palestiniens, parmi lesquels des membres du Conseil législatif palestinien (CLP), démoli au moins 50 structures palestiniennes, 8 d'entre elles dans Jérusalem-Est occupée, déplacé 112 Palestiniens et qu'au moins 250 attaques de colons ont été signalées; considérant que pendant le deux premières semaines de septembre, c'est‑à‑dire après la signature du cessez‑ ...[+++]

H. whereas over the same period, Israeli forces carried out over 1 500 military raids in the West Bank and East Jerusalem, detained over 1 700 Palestinians, among them Members of the Palestinian Legislative Council (PLC), demolished at least 50 Palestinian-owned structures, 8 of them in occupied East Jerusalem, displacing 112 Palestinians, and at least 250 settler attacks were reported; whereas during the first two weeks in September, i.e. after a ceasefire was agreed, Israel detained 300 Palestinians in the West Bank and East Jerusa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des derniers mois, et même cette semaine encore, je me suis occupée des démêlés de certains électeurs victimes de cette crise particulière.

I have been dealing over the last number of months, indeed even this week, with residual cases from individual constituents who have been affected by this particular crisis.


Depuis quelques semaines, un phénomène nouveau et sans précédent se déroule autour de certaines grandes villes occupées du Sahara occidental, c’est-à-dire que plus de 12 000 Sahraouis, hommes, femmes et enfants sont littéralement en train de vider leurs villes et de s’installer dans des tentes dans les environs de Laayoune, Smara et Boujdour.

For some weeks now, a new and unprecedented phenomenon has been occurring around certain large occupied towns in Western Sahara, that is to say, more than 12 000 Saharawi men, women and children are, as we speak, deserting their towns and moving into tents in the vicinity of Laayoune, Smara and Boujdour.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, la semaine dernière, j’ai eu l’opportunité, avec la délégation, de passer du temps non seulement à Tbilissi, mais aussi en Abkhazie et dans la zone occupée du district de Gali.

– (DE) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, last week I had the opportunity, with the delegation, to spend time not only in Tbilisi, but also in Abkhazia and the occupied part of the district of Gali.


Cette Assemblée sera pendant toute la semaine très occupée par cette directive sur les services, et je n’entrevois aucune possibilité de décider comme il convient d’une résolution et d’un compromis pendant ces trois jours.

This week, this whole House is going to have its hands full of this Services Directive, and I see no chance of a proper resolution and compromise in these three days.


La ministre de la Santé, qui se permet certaines remarques à son arrivée à la Chambre, devrait être la dernière personne ici à intervenir dans ce débat, puisqu'elle s'est montrée remarquablement silencieuse sur ce dossier depuis des semaines, occupée qu'elle était à se cacher sous son bureau et à nier ses responsabilités.

The health minister should be the last person in this place to interfere in this debate, mouthing off from the side as she enters the chamber, because she has been noticeably silent on this file for weeks, busy hiding under her desk, not owning up to her responsibilities.


En France, ce résultat peut être associé à l'introduction de la semaine de travail de 35 heures, étant donné que la croissance de la productivité du travail par personne occupée était inférieure à la moyenne de l'UE.

In France this may be associated with the introduction of the 35-hour working week as labour productivity growth per person employed was below the EU average.


w