Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique
Relâche
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies
Semaine d'étude
Semaine d'études
Semaine de la SC
Semaine de la protection civile
Semaine de la préparation aux situations d'urgence
Semaine de la sécurité civile
Semaine de la sécurité en construction
Semaine de lecture
Semaine de relâche
Semaine de travail flexible
Semaine des professionnel
Semaine des secrétaires
Semaine des secrétaires professionnelles
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine nationale des secrétaires
Semaine variable
Trouble dépressif saisonnier
Vacances universitaires
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "une semaine constructive " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Semaine de la sécurité en construction

Building Safety Week


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week


Semaine des professionnel(le)s de l'administration [ Semaine des secrétaires professionnelles | Semaine nationale des secrétaires | Semaine des secrétaires ]

Administrative Professionals Week [ Professional Secretaries Week | National Secretaries Week | Secretaries Week ]


Semaine de la sécurité civile [ Semaine de la SC | Semaine de la protection civile | Semaine de la préparation aux situations d'urgence ]

Emergency Preparedness Week [ EP Week ]


relâche | semaine de relâche | semaine d'études | semaine d'étude | vacances universitaires | semaine de lecture

break | recess | mid-term break | study break | reading week


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons eu une semaine constructive – oui – mais pour ce qui est d'avoir réalisé des progrès suffisants, nous n'y sommes pas encore.

We've had a constructive week – yes – but we are not yet there in terms of achieving sufficient progress.


Bruxelles, le 11 avril 2011. C'est en ce premier jour de l'édition 2011 de la Semaine européenne de l'énergie durable (EUSEW) que le Comité économique et social européen, le Conseil des architectes d'Europe (CAE) et la Plate-forme européenne du béton (ECP) ont lancé le glossaire multilingue de la construction durable.

Brussels, 11 April 2011: Today, right at the start of this year's EU Sustainable Energy Week (EUSEW), the European Economic and Social Committee (EESC), the Architects Council of Europe (ACE) and the European Concrete Platform (ECP) launched the multilingual sustainable construction glossary.


La version anglaise originale, en format "wiki", a été présentée lors de la semaine européenne de l'énergie durable 2010 et est déjà utilisée par le secteur de la construction et les décideurs nationaux et européens, mais aussi à des fins de communication, d'éducation et de formation.

The original English wiki version was launched during the 2010 EUSEW and is already being used by the construction sector, policy-makers at national and European levels and for communications, education and training.


Je vous remercie Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, j’attends avec impatience les semaines, les mois et les années à venir, car le débat sur la construction se poursuivra en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs et, pour ma part, je le suivrai certainement.

So, thank you, Madam President, thank you, Commissioner, and I look forward to the weeks, months and years ahead, because the construction debate will continue in the Committee on the Internal Market and Consumer Protection and I for one will certainly be following it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un délai de deux semaines, les autres OET communiquent à l'OET responsable les informations pertinentes sur leurs réglementations nationales en matière de construction et les autres dispositions législatives ou administratives applicables au produit et à son utilisation prévue, selon le cas.

Within two weeks, these other TABs shall communicate to the responsible TAB the relevant information related to their national building regulations and other legal or administrative provisions applicable to the product and to its intended use, as appropriate.


Pour l’instant, l’industrie de la construction - je préside le Forum Construction du Parlement européen - ne sait pas si la mesure visant à réduire les taux de TVA sera prorogée dans quelques semaines.

At present, the construction industry – I chair the construction forum in the European Parliament – has no idea whether these lower rates of value added tax will continue in a few weeks’ time.


- (EN) Ma propre région - l’est de l’Angleterre - subit les horaires de travail les plus longs de tout le Royaume-Uni, un dixième des personnes employées dans les transports travaillant plus de 60 heures par semaine, le même nombre d’opérateurs de machines travaillant plus de 56 heures par semaine, d’employés commerciaux qualifiés travaillant plus de 53 heures par semaine, et de travailleurs de la construction et de l’entreposage plus de 50 heures par semaine.

My own region – the East of England – suffers the longest working hours in the U.K., with one-in-ten of people in transport working over 60 hours per week; the same numbers of machine operatives working more than 56 hours per week, of skilled tradespeople more than 53 hours per week; and of construction and storage workers more than 50 hours per week.


- (EN) Ma propre région - l’est de l’Angleterre - subit les horaires de travail les plus longs de tout le Royaume-Uni, un dixième des personnes employées dans les transports travaillant plus de 60 heures par semaine, le même nombre d’opérateurs de machines travaillant plus de 56 heures par semaine, d’employés commerciaux qualifiés travaillant plus de 53 heures par semaine, et de travailleurs de la construction et de l’entreposage plus de 50 heures par semaine.

My own region – the East of England – suffers the longest working hours in the U.K., with one-in-ten of people in transport working over 60 hours per week; the same numbers of machine operatives working more than 56 hours per week, of skilled tradespeople more than 53 hours per week; and of construction and storage workers more than 50 hours per week.


En marge de son quatrième rapport concernant la situation de la construction navale dans l'UE la semaine dernière, la Commission a approuvé aujourd'hui la stratégie qu'elle proposera au Conseil des ministres des 14 et 15 mai afin de s'attaquer aux problèmes persistants posés à la construction navale européenne par les pratiques commerciales déloyales des chantiers navals coréens.

Further to adoption of its fourth report on the state of the EU shipbuilding industry last week, the Commission today approved the strategy it will propose to the Council of Ministers on 14/15 May, in order to address the persistent problems posed to the European shipbuilding industry by unfair trade practices by Korean shipyards.


Le coulage sur place est un procédé plus long, car il faut procéder à des travaux de construction (tels que boisage et soutènement) sur le chantier et le béton peut mettre des semaines à sécher.

Casting in situ takes longer because on-site construction work (such as timbering and support structures) is required and concrete may take weeks to dry.


w