Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous voulez savoir

Traduction de «une réponse pourriez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous n'avez pas la réponse, pourriez-vous nous la faire parvenir par écrit au greffier du comité?

If you do not have the answer, could you have one forwarded in writing to the clerk of the committee?


Étant donné la présence d'OGM dans différentes plantes aujourd'hui, pouvez-vous nous dire s'il y a des produits génétiquement modifiés dans l'alimentation qu'on donne maintenant aux poissons d'élevage au Canada et si vous ne connaissez pas la réponse, pourriez-vous nous la faire parvenir?

With that, and the use of GMOs in various plants now, to the best of your knowledge—if you don't have the answer, you can get it later for the committee—are there any genetically modified derivatives or products in the fish meal being fed to aquaculture fish in Canada today?


M. Rey Pagtakhan: Si je peux vous interrompre, monsieur Stewart, à la lumière de vos réponses, pourriez-vous expliquer le sens de ce chiffre, la catégorie des 55 à 64 comparativement à 65.?

Mr. Rey Pagtakhan: If I may interrupt, Mr. Stewart, in light of the answers or the things you were telling us, could you explain the meaning of that figure, the category 55 to 64 versus 65.?


Le sénateur Moore : Quand vous obtiendrez les autres réponses, pourriez-vous nous dire aussi de qui relève l'organisme et quelle est sa structure administrative?

Senator Moore: When you get the other answers, could you also advise as to its administrative structure and to whom it reports?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Please be aware that if we consider that you are likely to try to run away or hide from us because you do not want us to send you to another country, you may be put in detention (a closed centre).


Si vous ne pouvez pas me donner une réponse, pourriez-vous me suggérer le nom d'un haut fonctionnaire de votre ministère qui pourrait répondre à cette question, à laquelle j'essaie d'obtenir une réponse depuis des années.

If you can't give me an answer, could you suggest the name of a senior official in your department who could answer the question, to which I've been seeking an answer for years.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que vous acceptez les dispositions figurant dans l'annexe et que vous considérez que cette lettre et son annexe, ainsi que votre réponse, constituent un accord juridiquement contraignant entre l'UE et le gouvernement de la Malaisie, qui entre en vigueur le jour de la signature de votre réponse et reste en vigueur pendant la durée de la participation de votre pays à la MSA.

I would be grateful if you could confirm your acceptance of the provisions set out in the Annex, and also confirm your understanding that this letter and its Annex, together with your reply, shall constitute a legally binding agreement between the EU and the Government of Malaysia, which shall enter into force on the day of signature of your reply, and shall remain in force for the duration of your country's participation in the AMM.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que vous acceptez les dispositions figurant dans l'annexe et que vous considérez que cette lettre et son annexe, ainsi que votre réponse, constituent un accord juridiquement contraignant entre l'UE et le gouvernement de la République des Philippines, qui entre en vigueur le jour de la signature de votre réponse et reste en vigueur pendant la durée de la participation de votre pays à la MSA.

I would be grateful if you could confirm your acceptance of the provisions set out in the Annex, and also confirm your understanding that this letter and its Annex, together with your reply, shall constitute a legally binding agreement between the EU and the Government of the Republic of the Philippines, which shall enter into force on the day of signature of your reply, and shall remain in force for the duration of your country's participation in the AMM.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que vous acceptez les dispositions figurant dans l'annexe et que vous considérez que cette lettre et son annexe, ainsi que votre réponse, constituent un accord juridiquement contraignant entre l'UE et le gouvernement du Brunei Darussalam, qui entre en vigueur le jour de la signature de votre réponse et reste en vigueur pendant la durée de la participation de votre pays à la MSA.

I would be grateful if you could confirm your acceptance of the provisions set out in the Annex, and also confirm your understanding that this letter and its Annex, together with your reply, shall constitute a legally binding agreement between the EU and the Government of Brunei Darussalam, which shall enter into force on the day of signature of your reply, and shall remain in force for the duration of your country's participation in the AMM.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que vous acceptez les dispositions figurant dans l'annexe et que vous considérez que cette lettre et son annexe, ainsi que votre réponse, constituent un accord juridiquement contraignant entre l'UE et le gouvernement du Royaume de Thaïlande, qui entre en vigueur le jour de la signature de votre réponse et reste en vigueur pendant la durée de la participation de votre pays à la MSA.

I would be grateful if you could confirm your acceptance of the provisions set out in the Annex, and also confirm your understanding that this letter and its Annex, together with your reply, shall constitute a legally binding agreement between the EU and the Government of the Kingdom of Thailand, which shall enter into force on the day of signature of your reply, and shall remain in force for the duration of your country's participation in the AMM.




D'autres ont cherché : vous voulez savoir     une réponse pourriez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une réponse pourriez-vous ->

Date index: 2024-05-06
w