Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de la rédaction
Directeur de rédaction
Directrice de la rédaction
Directrice de rédaction
Déficit de la chaîne légère kappa
Fuel léger
Fuel-oil léger
Malnutrition protéino-énergétique légère ou modérée
Mazout léger
Métro léger
Réaction dépressive
Réactionnelle
Rédacteur en chef
Rédaction locale
Rédaction périphérique
SLR
Système de transport léger sur rail
Système léger sur rail
Train léger sur rail
Tramway rapide
Transit léger sur rail
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "une rédaction légèrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

head editor | managing editor | editorial director | editor-in-chief


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans l ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor


directeur de rédaction | directrice de rédaction | directeur de la rédaction | directrice de la rédaction

managing editor


rédaction locale | rédaction périphérique

local news desk | peripheral news desk


système léger sur rail | SLR | système de transport léger sur rail | métro léger | tramway rapide | transit léger sur rail | train léger sur rail

light rail transit system | LRT system | light rail transit | LRT | light metro | light rail rapid transit


agente de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | agent de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | responsable de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers

rental advisor in cars and light motor vehicles | rental service team leader in cars and light motor vehicles | rental sales desk clerk in cars and light motor vehicles | rental service representative in cars and light motor vehicles


mazout léger | fuel léger | fuel-oil léger

light fuel oil | LFO


Déficit de la chaîne légère kappa

Kappa light chain deficiency


Malnutrition protéino-énergétique légère ou modérée

Protein-energy malnutrition of moderate and mild degree
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'analyse de la jurisprudence révèle une grande divergence des solutions quant à ce point : les tribunaux allemands et anglais, peut-être incités par une rédaction légèrement plus souple, et sous l'influence de leurs solutions antérieures, sont moins stricts à découvrir un choix tacite que certains de leurs homologues européens.

Analysis of the case-law reveals a major difference of the solutions regarding this point: the German and English courts, perhaps under the influence of a slightly more flexible form of words, and under the influence of their previous solutions, are less strict about discerning a tacit choice than their European counterparts.


Né à Montréal, Jean-Marc Léger a entrepris sa carrière de journaliste à l'âge de 24 ans. Il a d'abord travaillé dans la salle de rédaction de La Presse de 1951 à 1956, puis au Devoir de 1957 à 1962.

Jean-Marc Léger was born in Montreal and began his career as a journalist at the age of 24, working at the news desk of La Presse from 1951 to 1956 and then at Le Devoir from 1957 to 1962.


La position commune, annoncée lors de la période de session d'octobre, incorpore tels quels plusieurs des amendements adoptés par le Parlement en première lecture ou les adopte en les modifiant légèrement pour refléter l'accord avec le Parlement européen ou respecter les règles relatives à la qualité de la rédaction législative.

In the Council's Common Position announced in the European Parliament's October plenary session several of the amendments adopted by the EP in first reading either have been included as they were adopted by the EP in the Common Position's text or have been slightly reworded so as to reflect the agreement with the European Parliament or to comply by the rules for good legislative drafting.


Réintroduit l'amendement 16 déposé en première lecture (P5_TA-PROV(2004)0306), en partie légèrement adapté pour s'aligner sur la rédaction utilisée dans la position commune du Conseil sur l'harmonisation des dispositions sociales dans le domaine des transports par route (11337/2/04).

Incorporates Amendment 16 from first reading (P5_TA-PROV(2004)0306), slightly adapted in places to the wording of the Council common position on the harmonisation of social legislation, 11337/2/04.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'analyse de la jurisprudence révèle une grande divergence des solutions quant à ce point : les tribunaux allemands et anglais, peut-être incités par une rédaction légèrement plus souple, et sous l'influence de leurs solutions antérieures, sont moins stricts à découvrir un choix tacite que certains de leurs homologues européens.

Analysis of the case-law reveals a major difference of the solutions regarding this point: the German and English courts, perhaps under the influence of a slightly more flexible form of words, and under the influence of their previous solutions, are less strict about discerning a tacit choice than their European counterparts.


Mlle Paré, qui fréquente l'École Cardinal-Léger, a reçu le prix Mathieu Da Costa de rédaction française de niveau primaire.

Miss Paré, from École Cardinal-Léger, had the honour of receiving the Mathieu Da Costa award for elementary French writing.


Il est cependant proposé une rédaction légèrement différente afin de ne pas obliger les États membres à changer leurs systèmes nationaux à ce stade, puisque le changement sera de toute façon nécessaire avec le passage au SIS II. Il est également proposé que le rapport soit élaboré par le Conseil puisque la Commission n'a pas la responsabilité de la gestion du système actuel (SIS I+).

Nevertheless, he proposes a slightly different wording, in order to ensure that Member States do not have to change their national systems at this stage before changes will become necessary anyway under SIS II. He also proposes that the report should be sent by the Council because the Commission has no responsibility for the management of the current system (SIS 1+).


Depuis, Industrie Canada a poursuivi ses consultations auprès de la population et sa rédaction de l’avant-projet de loi, ce qui fait que le projet de loi C‑62 déposé par l’honorable Diane Ablonczy le 13 juin 2008 est une version mise à jour et légèrement modifiée du projet de loi C‑21.

Since that time, Industry Canada has continued to consult the public and develop the draft bill; the result is that the version of Bill C-62 tabled by the Honourable Diane Ablonczy on 13 June 2008 is an updated and slightly modified version of Bill C-21.


Il convient de souligner qu’il y a une légère erreur de rédaction dans le par. proposé 36(7) de la LACC.

It should be noted that there is a small drafting error under the proposed section 36(7) of the CCAA.


Depuis, Industrie Canada a poursuivi ses consultations auprès de la population et sa rédaction de l’avant-projet de loi, ce qui fait que le projet de loi C‑62 déposé par l’honorable Diane Ablonczy le 13 juin 2008 est une version mise à jour et légèrement modifiée du projet de loi C‑21.

Since that time, Industry Canada has continued to consult the public and develop the draft bill; the result is that the version of Bill C-62 tabled by the Honourable Diane Ablonczy on 13 June 2008 is an updated and slightly modified version of Bill C-21.


w