Si, pendant une génération complète, des personnes ne se réclament pas d'une culture, mais que des membres de la génération suivante souhaitent s'en réclamer, et s'affirmer comme maoris, on leur dit qu'on leur reconnaissait cette identité, mais — car il s'agit à présent d'une reconnaissance conditionnelle — qu'ils seront comme des Maoris de deuxième génération.
If they have been away for a whole generation, and the next generation comes back and wants to say that they are Maori, they say, " If we accept you back" — because it is a two-way street at that point — " then that is fair. However, you have been gone into the second generation" .